Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
itawag mo nlg sken
ang itawag mo sa akin ay
Letzte Aktualisierung: 2024-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huwag mo ipamukha sken
huwag mong ipamukha sa akin ang mali ko ikaw anong ginawa mo?
Letzte Aktualisierung: 2020-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you don't blame sken
i still have atrauma sa guy im not totally recoved
Letzte Aktualisierung: 2021-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salamat s apag message sken
Letzte Aktualisierung: 2024-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you pinaparamdam sken that you love me
pinaparamdam
Letzte Aktualisierung: 2015-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bka may mgalit sken sa pag chat ko sayo
bka may magalit saken sa pag chat ko sayo
Letzte Aktualisierung: 2024-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mahal na mhal kita sana hindi ka mgbago sken
mahal na mhal kita sana hindi ka mgbago sken
Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
syempre bayad mu sken,hirap magchat noh...🤣🤣🤣
what happen
Letzte Aktualisierung: 2021-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wag kang mag salita kung kelan ako nakatalikod sabihin mo sken harap harapab
Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
happy annversarry dhie mahal na mahal ko kyo ni gianna sana habaan mopa pasensya mo sken
happy annversarry dhie mahal na mahal ko kyo ni gianna sana habaan mopa pasensya mo sken
Letzte Aktualisierung: 2024-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken. kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa
dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken . kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa
Letzte Aktualisierung: 2022-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: