Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la vie est
Letzte Aktualisierung: 2024-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est la vie
c'est la vie
Letzte Aktualisierung: 2020-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vie est belle
Letzte Aktualisierung: 2021-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang kahulugan ng la vie est belle
ano ang kahulugan ng la vie est belle
Letzte Aktualisierung: 2020-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vita plurimos anno's mein leben alles gute zum geburtstag ma vie joyexux anniversaire mi life happy bi
vita plurimos anno's mein leben alles gute zum geburtstag ma vie joyexux anniversaire mi vida feliz cumpleaños
Letzte Aktualisierung: 2020-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heavenly father, we all come together to compete in the games. grant your holy spirit to come down on all of the players so that there would be genuine sportsmanship. bless everyone so that the spirit of camarederie and cooperation would prevail; and bonds strengthen between teams even as they vie for championship. let them realize that winning is not always everything. bless the organizers and donors of this sports event that they may continue with their generosity in spreading the news of
ama sa langit, tayong lahat ay nagsasama-sama upang makipagkumpetensya sa mga laro. ipagkaloob ang iyong banal na espiritu na bumaba sa lahat ng mga manlalaro upang magkaroon ng tunay na sportsmanship. pagpalain ang lahat upang ang diwa ng pakikipagkaibigan at pagtutulungan ay manaig; at lumalakas ang mga bono sa pagitan ng mga koponan kahit na nag-aagawan sila para sa kampeonato. ipaalam sa kanila na ang panalo ay hindi palaging lahat. pagpalain ang mga organizers at donors ng sports event na ito upang maipagpatuloy nila ang kanilang kabutihang-loob sa pagpapalaganap ng balita ng
Letzte Aktualisierung: 2021-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: