Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Все вы возвратитесь к Аллаху.
hepiniz dönüp dolaşıp allah'ın huzurunda toplanacaksınız.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вам не место здесь; возвратитесь!"
artık sizin için durmanın sırası değil, haydi dönün!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Вы все к Нему возвратитесь после смерти.
dini yalnız o'na özgüleyerek o'na yakarın.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
К Нему вы возвратитесь [после воскрешения].
(sonunda) dönüş o'nadır (size verdiği ni'metlere karşı şükredip etmediğinizi sizden soracak, sizi hesaba çekecektir).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
‹‹ ‹Özgürlük yılında herkes kendi toprağına dönecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться.
(savaştan gelip) kendilerine döndüğünüzde size özürler sayarlar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Возвратитесь к вашему отцу и скажите: "Батюшка!
"babanıza dönün ve şunları söyleyin: 'ey babamız, oğlun hırsızlık yaptı.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Вы к Нам возвратитесь и получите воздаяние за ваши деяния.
hepiniz de sonunda bize döndürüleceksiniz.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха.
allah'tan hak bir vaat olarak hepinizin dönüşü yalnız o'nadır.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".
sizi ilk yarattığı gibi o'na döneceksiniz."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам.
biz sizi sınamak için şerre de hayra da müptela kılıyoruz. ve (sonunda) bize döndürüleceksiniz.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И к Нему только, а не к кому-либо другому, вы возвратитесь!
halbuki, hepiniz o'na döndürüleceksiniz."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Ему - верховное решение (всех дел), И лишь к Нему вы возвратитесь.
tüm yargı da o'na aittir ve o'na döndürüleceksiniz.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: