Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we will send it to you once completed
ay magpapadala sa iyo sa sandaling tapos na
Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will send it to you
ok but how do i give it to you
Letzte Aktualisierung: 2022-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we will send it to you once it's done
ay magpapadala sa iyo sa sandaling tapos na
Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i send to you
reference
Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will send it to you right away
ipapadala ko sa iyo
Letzte Aktualisierung: 2021-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i already send to you
saan ba kukuhanin yung pera
Letzte Aktualisierung: 2022-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will send to you the details every time
ipapadala ko sa iyo ang mga detalye
Letzte Aktualisierung: 2021-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll send to you unti
i send kon ton lola ta nabuhaw
Letzte Aktualisierung: 2024-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you busy this week and i will send it to you
are you busy this week and i will send it to you?
Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i have salary then i will send to you ok friend
if i may ask when are you reciving you salary so ypu can start
Letzte Aktualisierung: 2024-09-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i love you once, i love you still
iloveyou for once
Letzte Aktualisierung: 2024-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the people i send to you trust me
dapat lang na magtiwala ka sa akin
Letzte Aktualisierung: 2022-08-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i’ ll send to you some of my pictures
Letzte Aktualisierung: 2024-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but until now no one will send to us a copy.
mangyaring makisama sa amin
Letzte Aktualisierung: 2014-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let me check on this first and get back to you once i have further updates.
babalikan kita
Letzte Aktualisierung: 2018-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ok my love, i have to go back to my duty post now i will talk to you once am done with work,i love you so much my darling
ok my love, i have to go back to my duty post now i will talk to you once am done with work,i love you so much my darling
Letzte Aktualisierung: 2023-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi, ma’am regarding the unpaid balance ms. joy will send another billing to us as we proceed to payment to you. thank you
kumusta, ma'am hinggil sa walang bayad na balanse ay ipapadala sa amin ni joy joy ang pagpapatuloy sa pagbabayad sa iyo. salamat
Letzte Aktualisierung: 2020-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
all the hurtful words i received from you, i apologize to you because i did something wrong but why are you blaming me for everything
lahat nang masasakit na salita tinanggap ko mula sayo, nag apologize ako sayo dahil may mali ako pero bakit sinisisi mo ako sa lahat hindi ko naman to ginusto,
Letzte Aktualisierung: 2021-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no dont send to him the message that i send to you... you know that your brother will not pay you because he dont have money to pay because of his mistress
no dont send to him the message that i send to you... you know that your brother will not pay you because he dont have money to pay because of his mistress
Letzte Aktualisierung: 2024-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi! thank you for contacting me. i received your message and i appreciate you for reaching me out . i'll get back to you shortly. you can contact me also here at link
hi! salamat sa pakikipag - ugnayan sa akin. natanggap ko ang iyong mensahe at pinahahalagahan ko ang iyong pakikipag - ugnayan sa akin. babalikan kita sa ilang sandali. maaari mo rin akong kontakin dito sa link
Letzte Aktualisierung: 2024-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: