Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we will send it to you once completed
ay magpapadala sa iyo sa sandaling tapos na
Ultimo aggiornamento 2022-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will send it to you
ok but how do i give it to you
Ultimo aggiornamento 2022-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we will send it to you once it's done
ay magpapadala sa iyo sa sandaling tapos na
Ultimo aggiornamento 2022-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i send to you
reference
Ultimo aggiornamento 2021-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will send it to you right away
ipapadala ko sa iyo
Ultimo aggiornamento 2021-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i already send to you
saan ba kukuhanin yung pera
Ultimo aggiornamento 2022-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will send to you the details every time
ipapadala ko sa iyo ang mga detalye
Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'll send to you unti
i send kon ton lola ta nabuhaw
Ultimo aggiornamento 2024-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are you busy this week and i will send it to you
are you busy this week and i will send it to you?
Ultimo aggiornamento 2023-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have salary then i will send to you ok friend
if i may ask when are you reciving you salary so ypu can start
Ultimo aggiornamento 2024-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
i love you once, i love you still
iloveyou for once
Ultimo aggiornamento 2024-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the people i send to you trust me
dapat lang na magtiwala ka sa akin
Ultimo aggiornamento 2022-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i’ ll send to you some of my pictures
Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but until now no one will send to us a copy.
mangyaring makisama sa amin
Ultimo aggiornamento 2014-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let me check on this first and get back to you once i have further updates.
babalikan kita
Ultimo aggiornamento 2018-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ok my love, i have to go back to my duty post now i will talk to you once am done with work,i love you so much my darling
ok my love, i have to go back to my duty post now i will talk to you once am done with work,i love you so much my darling
Ultimo aggiornamento 2023-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hi, ma’am regarding the unpaid balance ms. joy will send another billing to us as we proceed to payment to you. thank you
kumusta, ma'am hinggil sa walang bayad na balanse ay ipapadala sa amin ni joy joy ang pagpapatuloy sa pagbabayad sa iyo. salamat
Ultimo aggiornamento 2020-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all the hurtful words i received from you, i apologize to you because i did something wrong but why are you blaming me for everything
lahat nang masasakit na salita tinanggap ko mula sayo, nag apologize ako sayo dahil may mali ako pero bakit sinisisi mo ako sa lahat hindi ko naman to ginusto,
Ultimo aggiornamento 2021-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no dont send to him the message that i send to you... you know that your brother will not pay you because he dont have money to pay because of his mistress
no dont send to him the message that i send to you... you know that your brother will not pay you because he dont have money to pay because of his mistress
Ultimo aggiornamento 2024-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hi! thank you for contacting me. i received your message and i appreciate you for reaching me out . i'll get back to you shortly. you can contact me also here at link
hi! salamat sa pakikipag - ugnayan sa akin. natanggap ko ang iyong mensahe at pinahahalagahan ko ang iyong pakikipag - ugnayan sa akin. babalikan kita sa ilang sandali. maaari mo rin akong kontakin dito sa link
Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: