Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
signed for and on behalf
jménem (firmy) a v zastoupení podepsal:
Letzte Aktualisierung: 2013-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on behalf of the president,
jménem předsedy,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz:
he wrote on his behalf :
on napsal jeho jménem:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on behalf of third parties
pro třetí strany
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i thank you on his behalf.
děkuji vám jeho jménem.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
on behalf of europe, thank you.
jménem evropy vám děkuji.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
but the death of christ was an argument in man's behalf that could not be overthrown.
kristova smrt však byla důkazem svědčícím pro člověka, který nelze vyvrátit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we cannot authorise transactions on your behalf.
nesmíme autorizovat žádné transakce vaším jménem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on behalf of boehringer ingelheim (france)
zastupující společnost boehringer ingelheim (francie)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
animal sacrifices foreshadowed christ’s sacrifice on our behalf.
zvířecí oběti byli předzvěstí kristovy oběti za nás.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in this way, we devised a plan on behalf of joseph. he could not have detained his brother under the king's law, unless god so willed.
a takto jsme vnukli josefovi lest, neboť nemohl podržet bratra svého podle zákona královského, leda by tak bůh chtěl.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: