Sie suchten nach: fel (Englisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tschechisch

Info

Englisch

fel

Tschechisch

familiární hemofagocytická lymfohistiocytóza

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

hängde en fel.

Tschechisch

hängde en fel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

fel-fam erythrophag lymphohist

Tschechisch

familiární hemofagocytická lymfohistiocytóza

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

fel - familial erythrophagocytic lymphohistiocytosis

Tschechisch

familiární hemofagocytická lymfohistiocytóza

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

det är i texten det står fel.

Tschechisch

det är i texten det stĺr fel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jsem student Čvut fel a jsem z prahy.

Tschechisch

jsem student Čvut fel a jsem z prahy.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

faculty of electrical engineering (32-fel)

Tschechisch

fakulta elektrotechnická Čvut (32-fel)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

le fel, entraygues-sur-truyere, , france >>

Tschechisch

13 rue eugene renault, maisons-alfort, , france >>

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

a kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.

Tschechisch

a kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Így a postabank helyzetének rendezéséhez, valamint életképessége biztosításához további intézkedések szükségessége merült fel.

Tschechisch

Így a postabank helyzetének rendezéséhez, valamint életképessége biztosításához további intézkedések szükségessége merült fel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[4] polívka: pøedpovídání èasových øad, 1998, diplomová práce, fel Èvut

Tschechisch

[4] polívka: předpovídání časových řad, 1998, diplomová práce, fel Čvut

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[1] dostál. d: pøedpovídání èasových øad, 1997, diplomová práce, fel Èvut

Tschechisch

[1] dostál. d: předpovídání časových řad, 1997, diplomová práce, fel Čvut

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

az ismeretlen követelésekért járó kártérítés tekintetében, amit a bizottság a csatlakozást követően is alkalmazandónak ítél, a bizottságnak komoly kétsége merült fel annak a közösségi joganyaggal való összeegyeztethetőséget illetően.

Tschechisch

az ismeretlen követelésekért járó kártérítés tekintetében, amit a bizottság a csatlakozást követően is alkalmazandónak ítél, a bizottságnak komoly kétsége merült fel annak a közösségi joganyaggal való összeegyeztethetőséget illetően.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[28] in case m.716 gehe/lloyds chemists, for example, the commission referred a case because lloyds was also subject to another bid not falling under ecmr thresholds but being scrutinised by the uk authorities: the referral allowed both bids to be scrutinised by the same authority; in m.1001/m.1019 preussag/hapag-lloyd/tui, a referral was made to germany of two transactions, which together with a third one notified in germany, would present competition concerns: the referral ensured that all three operations were dealt with in like manner; in case m.2044 interbrew/bass, the commission referred the case to the uk authorities, because they were at the same time assessing interbrew's acquisition of another brewer, whitbread, and because of their experience in recent investigations in the same markets; similarly, see also cases m.2760 nehlsen/rethmann/swb/bremerhavener energiewirtschaft, m.2234 metsalilitto osuuskunta/vapo oy/jv, m.2495 haniel/fels, m.2881 koninklijke bam nbm/hbg, and m.2857/m.3075-3080 ecs/ieh and six other acquisitions by electrabel of local distributors. in m.2706 p%amp%o princess/carnival, however, despite the fact that the uk authorities were already assessing a rival bid by royal caribbean, the commission did not accede to a request for a partial referral. the commission had identified preliminary competition concerns in other national markets affected by the merger and thus wished to avoid a fragmentation of the case (see commission press release of 11.4.2002, ip/02/552).

Tschechisch

[44] je třeba poznamenat, že článek 22 umožňuje členskému státu připojit se k původní žádosti, i když mu spojení podniků nebylo ještě oznámeno. avšak členské státy to nemusí mít možnost udělat, pokud nemají potřebné informace od spojujících se stran v době, kdy je komise informuje, že byla žádost o postoupení případu podána jiným členským státem. bez ohledu na možnost členských států kontaktovat spojující se strany, aby si ověřily, zda jsou příslušné k přezkoumání určité transakce, je oznamujícím stranám velmi doporučeno, aby podaly (je-li to proveditelné) svoje oznámení všem příslušným členským státům najednou.[45] v případě, že komise šetří spojení podniků jménem jednoho či více členských států podle článku 22, může přijmout veškerá rozhodnutí ve věci uvedená v článcích 6 a 8 nařízení o spojování. to je stanoveno v čl. 22 odst. 4 uvedeného nařízení. je třeba upozornit, že komise šetří spojení podniků na žádost nebo jménem žádajících členských států. Článek by proto měl být chápán jako požadavek na komisi, aby vyšetřila vliv spojení podniků v rámci území těchto členských států. komise nebude šetřit účinky spojení podniků na území členských států, jež se nepřipojily k žádosti, není-li toto šetření nezbytné pro hodnocení účinků spojení podniků v rámci území žádajících členských států (např. tam kde rozsah zeměpisného trhu zasahuje do území, které nepatří žádajícímu členskému státu či členským státům).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,711,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK