Sie suchten nach: have them replaced by the nearest service (Englisch - Tschechisch)

Englisch

Übersetzer

have them replaced by the nearest service

Übersetzer

Tschechisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tschechisch

Info

Englisch

on 31 december 1996, it was replaced by the new public service contract.

Tschechisch

dne 31. prosince 1996 byla tato smlouva nahrazena novou smlouvou o veřejné službě.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

they have therefore been replaced by the symbol ‘—’ and indexes were provided.

Tschechisch

tyto údaje proto byly nahrazeny symbolem „—“ s uvedením indexů.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

these arrangements were replaced by the public service obligations which are the subject of this decision.

Tschechisch

tento režim provozování byl nahrazen uložením závazků, na které se vztahuje toto rozhodnutí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

it is not like when your car breaks at home and you drive to the nearest service shop.

Tschechisch

není to, jako když se vám doma porouchá auto a zajedete si do nejbližšího servisu.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(5) these arrangements were replaced by the public service obligations which are the subject of this decision.

Tschechisch

-nebezpečí neoprávněné diskriminace mezi dopravci, neboť pouze ti největší z nich mají prostředky na provozování leteckých tras za daných podmínek,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

where can i order a spare part i need? where is the nearest service workshop or dealer?

Tschechisch

kde si mohu objednat potřebný nd? kde je v mém okrese nejbližší servisní či obchodní zastoupení?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the definition of operator in calamity centres of emergency services is replaced by the following:

Tschechisch

definice operátora v pohotovostním středisku záchranných služeb se nahrazuje tímto:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

those rules should be replaced by the normal rules as soon as these importers are able to fulfil them.

Tschechisch

tato pravidla by měla být nahrazena normálními pravidly, jakmile je tito dovozci budou schopni dodržet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

under the new treaty, the community is succeeded and replaced by the union, which will have legal personality.

Tschechisch

v nové smlouvě je společenství nahrazeno unií, jež bude mít právní subjektivitu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Tschechisch

název oddílu ii se nahrazuje názvem "linkovÁ doprava podlÉhajÍcÍ povolenÍ".

Letzte Aktualisierung: 2012-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

it contends that to separate those tasks and have them coordinated by the hospital management would not ensure such a high level of quality.

Tschechisch

tvrdí, že oddělení těchto úkolů a jejich koordinování vedením nemocnice by neposkytovalo záruku stejné kvality.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the report of lost, damaged or stolen luggage is made by the client to the accommodation service provider and to the nearest police station.

Tschechisch

oznámení o poškození, ztrátě nebo krádeži zavazadel klient podává poskytovateli služeb a příslušnému oddělení policie.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the title of section iii shall be replaced by the title 'occasional services and other services exempt from authorization`.

Tschechisch

název oddílu iii se nahrazuje názvem "pŘÍleŽitostnÁ doprava a ostatnÍ doprava nepodlÉhajÍcÍ povolenÍ".

Letzte Aktualisierung: 2012-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

it is morally better to have our goods supplied by free labor than by slaves, and to choose our goods rather than have them chosen for us by the state.

Tschechisch

je mravně lepší, aby nám zboží zajišťovali svobodní pracující než otroci a abychom si zboží sami vybírali, než aby nám jej vybíral stát.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

(5) the title of section ii shall be replaced by the title 'regular services subject to authorization`.

Tschechisch

5) název oddílu ii se nahrazuje názvem "linkovÁ doprava podlÉhajÍcÍ povolenÍ".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in article 5, the words 'and teletext services` shall be replaced by the words 'teletext services and teleshopping`;

Tschechisch

v článku 5 se slova "nebo teletextové služby" nahrazují slovy "teletextové služby a teleshopping";

Letzte Aktualisierung: 2013-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(11) the title of section iii shall be replaced by the title 'occasional services and other services exempt from authorization`.

Tschechisch

11) název oddílu iii se nahrazuje názvem "pŘÍleŽitostnÁ doprava a ostatnÍ doprava nepodlÉhajÍcÍ povolenÍ".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the fifth indent following the section title ‘service current status (clause 5.5.4)’ is replaced by the following:

Tschechisch

pátá odrážka následující po nadpise oddílu „service current status (bod 5.5.4)“ se nahrazuje tímto:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

2. paragraph 10( 4) is replaced by the following: «( 4) the settlement banks and ass shall have access to information via the icm.

Tschechisch

2) v bodě 10 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. zúčtovací banky a přidružené systémy mají přístup k informacím prostřednictvím icm.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

2.12 the eesc is fully supportive of more far-reaching voluntary schemes in the shape of codes of practice and would like to see them replaced by a joint, european-level scheme along the lines of the one for organic products.

Tschechisch

2.12 ambicióznější dobrovolná opatření formou "kodexu chování" výbor plně podporuje. na evropské úrovni by se však přimlouval za jejich nahrazení harmonizovanou úpravou, srovnatelnou s předpisy pro ekologické výrobky.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,942,038,058 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK