Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
but this is that which was spoken by the prophet joel;
to jadi' tohe'i-e, kadupa' -na to nalowa ami' -mi pue' ala owi hante wiwi nabi yoel, hewa toi moni-na:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the multitude said, this is jesus the prophet of nazareth of galilee.
ratompoi' tauna to dohe-na: "yesus-le, nabi ngkai nazaret tana' galilea."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
ria hangkani yesus mpo'uli': "hadua nabi uma biasa rabila' hi ngata-na moto."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and he said, verily i say unto you, no prophet is accepted in his own country.
na'uli' tena-raka yesus: "mpu'u ku'uli' -kokoi, uma ria nabi to rabila' hi ngata-na moto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
tohe'e majadi' bona madupa' napa to na'uli' nabi owi, hewa toi:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they said unto him, in bethlehem of judaea: for thus it is written by the prophet,
ratompoi' -i hewa toi: "hi ngata betlehem tana' yudea. ki'inca toe, apa' ria lolita pue' to na'uki' hadua nabi owi-e. na'uli' pue':
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and as we tarried there many days, there came down from judaea a certain prophet, named agabus.
ba hangkuja eo-makai hi tomi filipus toe, rata hadua tauna ngkai yudea, hanga' -na agabus. agabus toei, ria pakulea' -na mpohowa' lolita alata'ala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
kakono-na, herodes doko' mpopatehi lau-imi, aga me'eka' -i mpoka'eka' ntodea, apa' ra'uli' ntodea, yohanes toe hadua nabi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until samuel the prophet.
kajadia' hawe'ea tohe'i we'i, kira-kira opo' atu lima mpulu' mpae kahae-na. "oti toe, pue' ala mpowai' -ra tadulako-tadulako to jadi' pangkeni-ra, duu' rata hi nabi samuel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
hema to uma mpotuku' napa to na'uli' nabi toei, uma-i rapohibilai' ntodea alata'ala, kana rahuku' mate-i.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and many lepers were in israel in the time of eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving naaman the syrian.
wae wo'o nto'u nabi elisa owi, wori' moto topohaki' poko' hi tana' israel. aga uma-ra haduaa to napaka'uri' nabi elisa. muntu' naaman, tauna to siria."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nevertheless i must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of jerusalem.
aga eo toe mpai' lau, mepulo pai' romengi mpai', bate kana kaliliu-ama mpotoa' yerusalem. apa' uma-hawo masipato' hadua nabi rapatehi hi ngata ntani' -na, kana hi ngata yerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they asked him, and said unto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, nor elias, neither that prophet?
ra'uli' wo'o-mi suro to parisi toera: "ane bela-ko magau' topetolo', bela-ko nabi elia, bela wo'o-ko nabi to rajanci, napa-di pai' mponiu' -ko tauna-e?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and the eunuch answered philip, and said, i pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
ngkai ree, na'uli' -mi to etiopia toei hi filipus: "uli' -ka ba hema-i to natoa' nabi toei, ba woto-na moto-di ba tau ntani' -nadi."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
this is that moses, which said unto the children of israel, a prophet shall the lord your god raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
musa toe wo'o-mi to mpo'uli' -raka to israel owi hewa toi: `alata'ala mpai' mpo'ongko' hadua ngkai ompi' -ni jadi' nabi hewa aku' toi.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they asked him, what then? art thou elias? and he saith, i am not. art thou that prophet? and he answered, no.
mepekune' tena-ra: "ane wae, hema-ko? ba nabi elia-dako?" na'uli' yohanes: "bela wo'o." mepekune' tena-ra: "ba iko lau-midi nabi bohe to rajanci owi, to ra'uli' tumai mpai' hi rala dunia' -e?" na'uli' yohanes: "bela wo'o."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
kareba lompe' toe najanci ami' -mi alata'ala hante wiwi nabi-nabi-na owi, hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli'.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: