Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
literary form
irodalmi forma; műfaj
Letzte Aktualisierung: 2022-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aristotle's literary theory
irodalomelmélet
Letzte Aktualisierung: 2022-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
literary translations and promotional support
műfordítások és promóciós támogatás
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entertainment, literary or artistic originals
szórakoztató, irodalmi, illetve művészeti alkotások eredeti példányai
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
copyright works and scientific literary works
szerzői jogi és tudományos irodalmi munkák
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
western texts in chinese literary context.
western texts in chinese literary context.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
latin american literary review press, 2003.
latin american literary review press, 2003.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entertainment, literary or artistic originals [102]
szórakoztató, irodalmi vagy művészeti alkotások eredeti példányai [102]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
women's literary achievements (yi dynasty).
women's literary achievements (yi dynasty).
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
usecultural heritage (2831)literary profession (2831)literature (2831)
uselakásügy (2�46)lakóhely (2�16)lakóhelyi mobilitás (2�16) kulturális kezdeményezés lakókörnyezet
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on the runet today, discussions about 'war and peace' and tolstoy's literary style are common, often addressing a variety of issues such as the proper translation of the title, the length and depth of the work, and tolstoy's use of the french language.
az orosz interneten gyakoriak a viták a háború és békéről és tolsztoj irodalmi stílusáról, rendszerint különféle kérdéseket érintve, mint például a cím helyes fordítása, a mű terjedelme és mélysége, valamint tolsztoj francia nyelvhasználata.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: