Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i'm about to go out, see you later
chúc một ngày tốt lành
Letzte Aktualisierung: 2020-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i was about to go out.
tôi không giữ cô lại đâu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm about to go out
bạn chuẩn bị đi ra ngoài chưa?
Letzte Aktualisierung: 2023-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
with my friend.
- tôi đi với bạn trai tôi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
your match is about to go out.
que diêm của anh sắp cháy hết rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm going out with my friend.
tôi đang đi chơi với bạn.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i came with my friend.
anh đi cùng với 1 người bạn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i go out with my friends
bạn đang ở hàn quốc?
Letzte Aktualisierung: 2020-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"i am about to go out of business."
càng giết càng ít người.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i prepare to go out
hôm nay tôi được nghỉ
Letzte Aktualisierung: 2020-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did she say she wanted to go out with you?
cô ấy có nói là muốn đi với anh không?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when do you go out with me
quá lâu
Letzte Aktualisierung: 2023-09-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
- she prefers to go out.
Để cho nó vui nào.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- i'm gonna go hang out with my friends.
em ra chỗ các bạn em đây.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: