Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a copy of the family's complaint letter to the trust
copi o lythyr cwyn y teulu at yr ymddiriedolaeth
Letzte Aktualisierung: 2009-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in view of the widespread interest of members in this matter i have placed a copy of my letter in the assembly library
o gofio'r diddordeb mawr sydd gan yr aelodau yn y mater hwn , yr wyf wedi rhoi copi o'm llythyr yn llyfrgell y cynulliad
arrangements will be made to post a copy of my statement to both the intranet and the internet later today
gwneir trefniadau i osod copi o'm datganiad ar y fewnrwyd ac ar y rhyngrwyd yn ddiweddarach heddiw
michael german : in answer to your last question , rhodri , i have not yet received a reply to my letter to michael meacher
michael german : mewn ateb i'ch cwestiwn olaf , rhodri , nid wyf wedi cael ateb eto i'm llythyr at michael meacher
thank you for sending us a copy of the complaint letter to the welsh language officer, <PROTECTED> and denbighshire nhs trust dated 14 april 2008.
diolch am anfon copi o’r llythyr cwyn i swyddog iaith gymraeg, ymddiriedaeth gig siroedd <PROTECTED> a dinbych dyddiedig 14 ebrill 2008 i ni.
1as well as writing to you i am sending a copy of this letter to my mp and the welsh language board to ensure that the next welsh speaking child who attends this centre is provided with better welsh medium services.
1yn ogystal â gohebu â chi rwyf yn anfon copi o'r llythyr hwn i'm aelod seneddol, i fwrdd yr iaith gymraeg yn y gobaith y bydd y cymro neu gymraes bach nesaf a fydd yn mynychu'r ganolfan yma yn cael gwell darpariaeth drwy'r iaith gymraeg.
in particular , i will pass on copies of my letter to michael meacher , protesting that we had not received any formal notice from defra of this report , which remains the case
yn benodol , trosglwyddaf gopïau o'm llythyr at michael meacher , yn protestio na chawsom unrhyw hysbysiad ffurfiol gan defra am yr adroddiad hwn , ac felly y mae o hyd
i gave a report on the group's progress to the environment and local government committee last wednesday , and a copy of my report is available on the intranet
rhoddais adroddiad ar waith y grŵp i bwyllgor yr amgylchedd a llywodraeth leol ddydd mercher diwethaf , ac mae copi o'm h'adroddiad ar gael ar y fewnrwyd
i am happy to send you a copy of my speech because , although you could pick up a copy of the cbi's report after the event , you would not have been able to acquire a copy of my speech
yr wyf yn fodlon anfon copi o'm haraith atoch oherwydd , er y gallech gael copi o adroddiad y cydffederasiwn ar ôl y digwyddiad , na fyddai wedi bod yn bosibl ichi gael copi o'm haraith
gwenda thomas : i have with me a copy of a recent article in the neath guardian , on some of my constituents ' difficulties in receiving a satellite television reception
gwenda thomas : mae gennyf yma gopi o erthygl ddiweddar yn y neath guardian , ar anawsterau rhai o'm hetholwyr i dderbyn teledu lloeren
i also recall an incident when the western mail wanted to see a copy of the welsh assembly government's letter to the bbc , complaining of the broadcaster's ` sexing up ' of a report on structural funding
cofiaf hefyd am ddigwyddiad pan oedd y western mail am weld copi o lythyr llywodraeth cynulliad cymru i'r bbc , yn cwyno bod y darlledwr wedi gorliwio adroddiad ar gronfeydd strwythurol
14.252december 2008 - 3patient a4 wrote to the board and enclosed a copy of his letter to the trust which stated his dissatisfaction with the response to the independent lay reviewer's report [5appendix 216].
14.24226 rhagfyr 2008 – ysgrifennodd 3claf a4 at y bwrdd gan anfon copi o’i lythyr ar yr ymddiriedolaeth a oedd yn datgan ei anfodlonrwydd a’i ymateb i adroddiad yr adolygydd lleyg annibynnol [5atodiad 216].
however, we note your intention to send a copy of your letter to the next meeting of the trust's bilingualism committee and to share it with the area community health council, and therefore we believe that a copy of this letter, as well as the questionnaire, should also be sent to the committee.
er hynny, nodwn eich bwriad i yrru copi o’ch llythyr chi i gyfarfod nesaf o bwyllgor dwyieithrwydd yr ymddiriedolaeth a’i rannu â chyngor iechyd cymuned ei ardal ac felly credwn y dylid gyrru copi o’r llythyr hwn, yn ogystal â’r holiadur at y pwyllgor hefyd.
however , the table office will take decisions on the admissibility of questions having full regard to the first minister's letter to me on 24 june , a copy of which is available in the library
fodd bynnag , bydd y swyddfa gyflwyno'n gwneud penderfyniadau ar dderbynioldeb cwestiynau gan roi ystyriaeth lawn i lythyr y prif weinidog ataf fi ar 24 mehefin , y mae copi ohono ar gael yn y llyfrgell
the board forwarded a copy of this letter to the complainant on the same date, and wrote to her explaining ‘{\i ...we are considering your complaint as valid under section 18 of the welsh language act 1993. briefly, this means that you have taken all the reasonable steps and are still disatisfied with the trust}’{\i s response.}
anfonodd y bwrdd gopi o’r llythyr hwn at yr achwynydd ar yr un dyddiad, gan egluro iddi ‘{\i ...rydym yn ystyried eich cwyn yn un sy}’{\i n ddilys o dan adran 18 deddf yr iaith gymraeg 1993. yn fras mae hynny}’{\i n meddwl eich bod wedi cymryd yr holl gamau rhesymol a dal yn anfodlon ar ymateb y sefydliad.}