Sie suchten nach: i can't speak welsh at all (Englisch - Walisisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Welsh

Info

English

i can't speak welsh at all

Welsh

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Walisisch

Info

Englisch

i can't speak welsh

Walisisch

alla'i ddim siarad cymraeg

Letzte Aktualisierung: 2019-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

sorry i can't speak welsh

Walisisch

sori dwi methu siarad cymraeg

Letzte Aktualisierung: 2022-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i can't speak french

Walisisch

ffrengig

Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

sorry i can't speak bahasa malaysia or (only a bit) magyar

Walisisch

maaf saya tidak dapat berbahasa malaysia atau (sedikit) magyar

Letzte Aktualisierung: 2021-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it is good to see that patients and visitors at the main hospital can speak welsh at the reception.

Walisisch

mae’n braf gweld bod modd i gleifion ac ymwelwyr â’r brif ysbyty siarad cymraeg wrth y dderbynfa.

Letzte Aktualisierung: 2008-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in order to ensure that people speak welsh at meetings, the chairman should:

Walisisch

er mwyn sicrhau y bydd pobl yn siarad cymraeg mewn cyfarfodydd dylai’r cadeirydd :

Letzte Aktualisierung: 2007-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the relationship between the percentage that can speak welsh at 5 to 9 years old and 25 to 39 years old, by county.

Walisisch

y berthynas rhwng y ganran sy’n gallu siarad cymraeg 5 i 9 oed a 25 i 39 oed, yn ôl sir.

Letzte Aktualisierung: 2008-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it is better for a smaller group that can speak welsh well to learn together rather than have a large group that includes people who cannot speak it at all

Walisisch

mae'n well i grŵp llai sydd yn medru'r gymraeg yn dda ddysgu gyda'i gilydd yn hytrach na chael grŵp mawr o bobl sydd yn cynnwys pobl nad ydynt yn gallu siarad yr iaith o gwbl

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

to steer a project with a view to promoting direct action with families in order to persuade them to speak welsh at home.

Walisisch

llywio prosiect i hybu gweithredu uniongyrchol gyda theuluoedd er mwyn eu perswadio i siarad cymraeg ar yr aelwyd.

Letzte Aktualisierung: 2008-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

by the september before the 1991 census, only 38.8 per cent was not learning welsh at all.

Walisisch

erbyn y mis medi cyn cyfrifiad 1991, dim ond 38.8 y cant nad oedd yn dysgu cymraeg o gwbl.

Letzte Aktualisierung: 2008-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

if people belong to a visible ethnic minority and wish to register that fact , they cannot register themselves as welsh at all

Walisisch

os yw pobl yn perthyn i leiafrif ethnig gweladwy ac y dymunant gofrestru'r ffaith honno , ni allant gofrestru eu hunain fel cymry o gwbl

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

it was in the areas of 8 local authorities only that the majority of the welsh speakers had learnt to speak welsh at home (figure 32).

Walisisch

yn ardal 8 awdurdod lleol yn unig oedd mwyafrif o’r siaradwyr cymraeg wedi dysgu siarad cymraeg gartref ({\field {\fldinst ref}}\sectd\pgwsxn12240\pghsxn15840\linex0\headery706\footery706\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj ).

Letzte Aktualisierung: 2008-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

he/she should not ask questions such as “does anyone want to speak welsh at this meeting”, but rather should take it for granted at all times that some will desire to speak welsh.

Walisisch

ni ddylai ofyn cwestiynau fel “oes rhywun am siarad cymraeg yn y cyfarfod yma” ond yn hytrach gymryd yn ganiataol bob tro y bydd rhai yn dymuno siarad cymraeg.

Letzte Aktualisierung: 2007-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

“please explain within this section of future monitoring reports whether or not the number of welsh speakers employed is sufficient to guarantee a services in welsh at all times.

Walisisch

“a wnewch chi egluro o fewn rhan yma adroddiadau monitro yn y dyfodol os yw’r nifer o siaradwyr cymraeg a gyflogir yn y ganolfan yn ddigonol i gynnig gwasanaeth yng nghymraeg bob amser.

Letzte Aktualisierung: 2008-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

17% of the non-fluent speakers under 16 years of age spoke welsh at all times or mainly at school (table 11).

Walisisch

{\v 17% o}’{\v r siaradwyr dan 16 oed oedd heb fod yn rhugl oedd yn siarad cymraeg bob amser neu}’{\v n bennaf yn yr ysgol (}{\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\headery706\footery706\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\v ).}

Letzte Aktualisierung: 2008-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

in 2004-06, 13 per cent of fluent speakers spoke english at home at all times or almost always, and 57 per cent spoke welsh at all times or most of the time.

Walisisch

yn 2004–06 roedd 13 y cant o’r siaradwyr rhugl yn siarad saesneg gartref bob amser neu bron bob amser a 57 y cant yn siarad cymraeg gartref bob amser neu’n bennaf.

Letzte Aktualisierung: 2008-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

an outline was given of the current situation regarding language transfer, noting that 35% of the county’s children speak welsh at home and 75% of the children receive their education through the medium of welsh.

Walisisch

cafwyd amlinelliad o’r sefyllfa bresennol o ran trosglwyddiad iaith, gan nodi fod 35% o blant y sir yn siarad cymraeg gartref a 75% o’r plant yn cael eu haddysg drwy gyfrwng y gymraeg.

Letzte Aktualisierung: 2008-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

of the speakers who had two parents who were fluent, 96 per cent had learnt to speak welsh at home; when only the mother was fluent, 65 per cent had learnt to speak welsh at home; when only the father was fluent, 41 per cent had learnt to speak welsh at home.

Walisisch

o’r siaradwyr oedd â’u dau riant yn rhugl, roedd 96 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref; pan oedd y fam yn unig yn rhugl, roedd 65 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref; pan oedd y tad yn unig yn rhugl, roedd 41 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref.

Letzte Aktualisierung: 2008-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

at the time of the 1981 census, for example, 49.4 per cent of secondary school pupils in year groups 7 to 11, i.e. secondary pupils of statutory education age, were not learning welsh at all and although that percentage had fallen slightly to 47.6 per cent by the 1984/85, it had increased slightly again by the 1986/87 school year to 47.9 per cent.

Walisisch

adeg cyfrifiad 1981, er enghraifft, nid oedd 49.4 y cant o ddisgyblion ysgolion uwchradd grwpiau blwyddyn 7 i 11, h.y. disgyblion uwchradd oed addysg statudol, yn dysgu cymraeg o gwbl ac er i’r ganran honno ostwng ychydig i 47.6 y cant erbyn blwyddyn ysgol 1984/85 roedd wedi codi fymryn eto erbyn blwyddyn ysgol 1986/87 i 47.9 y cant.

Letzte Aktualisierung: 2008-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,120,254 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK