Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
will you be mine?
ungangowam
Letzte Aktualisierung: 2023-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish you could be mine
ndinqwenela ukuba ube ngowam
Letzte Aktualisierung: 2023-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thus shalt thou separate the levites from among the children of israel: and the levites shall be mine.
ubahlule abalevi koonyana bakasirayeli, babe ngabam abalevi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
ize nibe ngcwele kum, ngokuba ndiyingcwele, mna yehova; ndanahlula kwezinye izizwe, ukuba nibe ngabam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:
ngenxa enokuba usithi, iintlanga ezi zombini namazwe la omabini ngawam, sowahlutha; ukanti uyehova ukhona;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
uthi ke uyehova wemikhosi, baya kuba yinqobo kum ngemini endenza oku, ndibaconge, njengomntu oconga unyana wakhe omkhonzayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and i, behold, i have taken the levites from among the children of israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of israel: therefore the levites shall be mine;
uyabona, mna ndibathabathile abalevi phakathi koonyana bakasirayeli, esikhundleni samazibulo onke avula isizalo phakathi koonyana bakasirayeli, baba ngabam abalevi;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
wababhalela eyesibini incwadi, esithi, ukuba ningakum, niphulaphula izwi lam, thabathani iintloko zamadoda angoonyana benkosi yenu, nizizise kum eyizereli eli xa ngomso. ke, oonyana bokumkani, bengamashumi asixhenxe amadoda, babekwizikhulu zomzi, ezibe zibakhulisa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: