Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
will you be mine?
ungangowam
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish you could be mine
ndinqwenela ukuba ube ngowam
Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thus shalt thou separate the levites from among the children of israel: and the levites shall be mine.
ubahlule abalevi koonyana bakasirayeli, babe ngabam abalevi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
ize nibe ngcwele kum, ngokuba ndiyingcwele, mna yehova; ndanahlula kwezinye izizwe, ukuba nibe ngabam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:
ngenxa enokuba usithi, iintlanga ezi zombini namazwe la omabini ngawam, sowahlutha; ukanti uyehova ukhona;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
uthi ke uyehova wemikhosi, baya kuba yinqobo kum ngemini endenza oku, ndibaconge, njengomntu oconga unyana wakhe omkhonzayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i, behold, i have taken the levites from among the children of israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of israel: therefore the levites shall be mine;
uyabona, mna ndibathabathile abalevi phakathi koonyana bakasirayeli, esikhundleni samazibulo onke avula isizalo phakathi koonyana bakasirayeli, baba ngabam abalevi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
wababhalela eyesibini incwadi, esithi, ukuba ningakum, niphulaphula izwi lam, thabathani iintloko zamadoda angoonyana benkosi yenu, nizizise kum eyizereli eli xa ngomso. ke, oonyana bokumkani, bengamashumi asixhenxe amadoda, babekwizikhulu zomzi, ezibe zibakhulisa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: