Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
head, shoulders, knees and toes
intloko, amahlombe, amadolo kunye neenzwane
Letzte Aktualisierung: 2018-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
head, sholders, knees and toes
intloko, izidubuli, amadolo kunye neenzwane
Letzte Aktualisierung: 2022-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
head, shoulders, knees and toes head shoulders knees ands toes and i eyes and ears and mouth and nose
head shoulders knees and toes and eyes and ears and mouth and nose
Letzte Aktualisierung: 2023-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they are responsible for girder strength of ship and form anchorages for beams, knees and foot hooks.
banokutyala bamandlakazi esixhasi senqanawa yaye yenze iindawo zokuma zemiqadi, amadolo, neenyawo zeehaki.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
uyosefu wabakhupha phakathi kwamadolo akhe, waqubuda ngobuso bakhe emhlabeni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this can be remedied again by either spreading the legs wide apart or bending the knees and flexing the hips.
le nto ingancedwa kwakhona mhlawumnbi ngokuba kuthiwe saa imilenze ivumeleke omnye ubekude nomnye okanye kugotywe amamdolo kushukunyiswe amatyathanga
Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the lord shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
uyehova wokubetha emadolweni nasemilenzeni ngamathumba amabi, ungabi nakuphiliswa kuwo, athabathele entendeni yonyawo lwakho ase elukakayini.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and at the evening sacrifice i arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, i fell upon my knees, and spread out my hands unto the lord my god.
ngelo xa lomnikelo wokudla wangokuhlwa, ndesuka ekuzithobeni kwam, ndazikrazula iingubo zam neyokwaleka, ndaguqa ngamadolo, ndazolulela izandla zam kuyehova uthixo wam, ndathi:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
wamlalisa emathangeni akhe, wabiza umntu, wazicheba izihlwitha zosixhenxe zentloko yakhe, waqala ke ukumqoba; emka ke amandla akhe kuye.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the strongest part of a vessel's side, to which the beams, knees, and foot-hooks are bolted. the part between the water's edge and the bulwarks.
eyona ndawo iqinileyo yecala lenqanawe, ekulapho ii"beam", izixhaso zenqanawe, ii"foot-hooks"zivalekelwe khona. indawo ephakathi kwesiphelo (inyele) samanzi nezongezelelo zamacala enqanawe ngaphezu kwenqanaba lomgangatho.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and yet again there was war at gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
kwabuya kwaliwa egati. kwakho ndoda iyingxilimbela, eminwe neenzwane zazingamashumi amabini anane; imithandathu sandleni sinye, zintandathu lunyaweni lunye; nayo ibizalwa ngurafa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and whereas thou sawest the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.
wazibonayo nje iinyawo neenzwane, beziludongwe lombumbi ngenxalenye, zisisinyithi ngenxalenye, bubukumkani obuya kuba bobahlukeneyo; kobakho ubulukhuni besinyithi kubo; ngenxa enokuba ubusibona sisinyithi sixutywe nodongwe oluludaka.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: