Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and an angel of the lord came up from gilgal to bochim, and said, i made you to go up out of egypt, and have brought you unto the land which i sware unto your fathers; and i said, i will never break my covenant with you.
kwenyuka isithunywa sikayehova egiligali, saya ebhokim, sathi, ndaninyusa eyiputa, ndanizisa kwelo zwe ndafunga kooyihlo ngalo, ndathi, andiyi kuwaphula umnqophiso wam nani naphakade;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but we are bound to give thanks alway to god for you, brethren beloved of the lord, because god hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the spirit and belief of the truth:
ke thina simelwe kukuhlala sibulela kuye uthixo ngenxa yenu, bazalwana bathandiweyo yinkosi, ukuba uthixo kwasekuqalekeni waninyulela ukusindiswa, ngokungcwalisa komoya nokukholwa yinyaniso;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
therefore thus saith the lord; ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, i proclaim a liberty for you, saith the lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and i will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
ngako oko, utsho uyehova ukuthi, anindiphulaphulanga ngokuvakalisa inkululeko, elowo kumzalwana wakhe, elowo kummelwane wakhe; yabonani, ndivakalisa kuni inkululeko, utsho uyehova, yokuya ekreleni, nasendlaleni, nasendyikityeni yokufa, ndininikele kwizikumkani zonke zehlabathi, ukuze nibe yinto yokunqakulisa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.