Sie suchten nach: nia (Esperanto - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

nia

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Baskisch

Info

Esperanto

cxar nia dio estas fajro konsumanta.

Baskisch

ecen gure iaincoa su consumitzen duen-bat da.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar vi estas nia gloro kaj nia gxojo.

Baskisch

segur çuec çarete gure gloriá eta bozcarioa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

nia pli ampleksigita virtuala terminalo (rxvt) name

Baskisch

our extended terminal birtualaname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.

Baskisch

eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la graco de nia sinjoro jesuo kristo estu kun vi cxiuj.

Baskisch

iesus christ gure iaunaren gratia dela çuequin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li.

Baskisch

ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiun li ricxe surversxis sur nin per jesuo kristo, nia savanto;

Baskisch

cein eraitsi vkan baitu gutara abundosqui iesus christ gure saluadoreaz:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar nia paco estas li, kiu unuigis ambaux kaj rompis la intermuron de disigo,

Baskisch

ecen hura da gure baquea, biac bat eguin dituena, eta bién arteco paretaren cerraillua hautsi duena:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

amataj, se nia koro ne kondamnas nin, ni havas kuragxon antaux dio;

Baskisch

maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu iaincoa baithan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.

Baskisch

testificatzen nerauela hambat iuduey nola grecoey iaincoa baitharatco emendamendua, eta iesus gure iauna baitharatco fedea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

al kiu li vin vokis per nia evangelio, por la akiro de la gloro de nia sinjoro jesuo kristo.

Baskisch

ceinetara deithu vkan baitzaituzte gure euangelioaz iesus christ gure iaunaren gloriaren acquisitionetacotz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, la patro de kompatoj kaj dio de cxia konsolo;

Baskisch

laudatu dela iaincoa cein baita iesus christ gure iaunaren aita, misericordién aita eta consolatione guciaren iaincoa,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

(cxar la iloj de nia militado estas ne lauxkarnaj, sed potencaj antaux dio por la dejxetado de fortikajxoj);

Baskisch

(ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu iaincoaz, fortalecén deseguiteco.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la difinita filo de dio en potenco laux la spirito de sankteco per la relevigxo de la mortintoj-jesuo kristo, nia sinjoro,

Baskisch

sanctificationetaco spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez iaincoaren seme botheretsuqui declaratuaz, iesus christ gure iaunaz:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:savo al nia dio, la sidanta sur la trono, kaj al la sxafido.

Baskisch

eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, saluamendua gure iainco throno gainean iarria denaganic eta bildotsaganic.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

al timoteo, mia amata filo:graco, kompato, kaj paco de dio, la patro, kaj de kristo jesuo, nia sinjoro.

Baskisch

timotheo neure seme maiteari: gratia, misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,745,249 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK