Sie suchten nach: fojon (Esperanto - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

fojon

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Japanisch

Info

Esperanto

venontan fojon estos via vico.

Japanisch

次は君の番だ。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

-vizitu min la venontan fojon.

Japanisch

お店で次回来る

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiun fojon, certe estas adiaŭ.

Japanisch

今回は、それは別れ本当にだ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

hieraŭ mi la unuan fojon tenisis.

Japanisch

私は昨日初めてテニスをしました。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li menciis ŝian nomon la unuan fojon.

Japanisch

彼ははじめて彼女の名前を口にした。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi memoras esti aŭdinta tiun rakonton jam unu fojon.

Japanisch

その物語を一度聞いた覚えがあります。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li lavas sian aŭton almenaŭ unu fojon en semajno.

Japanisch

彼は少なくとも週に一度車を洗う。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

bill kaj john ŝatas kunveni po unu fojon en monato por babili.

Japanisch

ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni renkontiĝis la unuan fojon?

Japanisch

私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili elmovigxis la unuan fojon konforme al la ordono de la eternulo per moseo.

Japanisch

こうして彼らは、主がモーセによって、命じられたところにしたがって、道に進むことを始めた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed faraono obstinigis sian koron ankaux cxi tiun fojon, kaj ne forliberigis la popolon.

Japanisch

しかしパロはこんどもまた、その心をかたくなにして民を去らせなかった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

alian fojon mi decidas pri popolo kaj pri regno, ke mi gxin fortikigos kaj enradikigos;

Japanisch

またある時には、わたしが民または国を建てる、植えるということがあるが、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj duan fojon ili diris:haleluja! kaj sxia fumo levigxas por cxiam kaj eterne.

Japanisch

再び声があって、「ハレルヤ、彼女が焼かれる火の煙は、世々限りなく立ちのぼる」と言った。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxirkauxiru la urbon cxiuj militistoj, cxirkauxiru la urbon unu fojon; tiel faru dum ses tagoj.

Japanisch

あなたがた、いくさびとはみな、町を巡って、町の周囲を一度回らなければならない。六日の間そのようにしなければならない。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li denove lasis ilin kaj foriris, kaj la trian fojon pregxis, denove dirante la samajn vortojn.

Japanisch

それで彼らをそのままにして、また行って、三度目に同じ言葉で祈られた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili cxirkauxiris la urbon en la dua tago unu fojon, kaj revenis en la tendaron. tiel oni faris dum ses tagoj.

Japanisch

その次の日にも、町の周囲を一度巡って宿営に帰った。六日の間そのようにした。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en tiu tempo unu fojon eli kusxis sur sia loko (lia vidado komencis malakrigxi, ke li ne povis vidi);

Japanisch

さてエリは、しだいに目がかすんで、見ることができなくなり、そのとき自分のへやで寝ていた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo diris al josuo:faru al vi sxtonajn trancxilojn, kaj cirkumcidu la izraelidojn denove, duan fojon.

Japanisch

その時、主はヨシュアに言われた、「火打石の小刀を造り、重ねてまたイスラエルの人々に割礼を行いなさい」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la kesto de la eternulo ekiris cxirkaux la urbo, cxirkauxiris gxin unu fojon; kaj ili venis en la tendaron kaj tranoktis en la tendaro.

Japanisch

こうして主の箱を持って、町を巡らせ、その周囲を一度回らせた。人々は宿営に帰り、夜を宿営で過ごした。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar cxi tiun fojon mi sendos cxiujn miajn frapojn en vian koron kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon, por ke vi sciu, ke ne ekzistas simila al mi sur la tuta tero.

Japanisch

わたしは、こんどは、もろもろの災を、あなたと、あなたの家来と、あなたの民にくだし、わたしに並ぶものが全地にないことを知らせるであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,043,647,590 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK