Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
li supreniris la ŝtuparon.
彼は階段を上がった。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kiam ili supreniris en la sxipeton, la vento cxesigxis.
ふたりが舟に乗り込むと、風はやんでしまった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.
こうしてモーセは山に登ったが、雲は山をおおっていた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj antaux ol la kasxitoj kusxigxis, sxi supreniris al ili sur la tegmenton,
ふたりの人がまだ寝ないうち、ラハブは屋上にのぼって彼らの所にきた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;
イエスが十二歳になった時も、慣例に従って祭のために上京した。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed cxirkaux la mezo de la festo, jesuo supreniris en la templon kaj instruis.
祭も半ばになってから、イエスは宮に上って教え始められた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo esxkol kaj esplorrigardis gxin.
彼らは身をめぐらして、山地に上って行き、エシコルの谷へ行ってそれを探り、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de cezarea al jerusalem.
さて、フェストは、任地に着いてから三日の後、カイザリヤからエルサレムに上ったところ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj elsxipigxinte en cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion, kaj poste vojagxis al antiohxia.
それから、カイザリヤで上陸してエルサレムに上り、教会にあいさつしてから、アンテオケに下って行った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj antauxkurinte antauxen, li supreniris sur sikomorarbon, por lin vidi; cxar li estis preterpasonta tie.
それでイエスを見るために、前の方に走って行って、いちじく桑の木に登った。そこを通られるところだったからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed kiam liaj fratoj supreniris al la festo, tiam li ankaux supreniris, ne malkasxe, sed kvazaux sekrete.
しかし、兄弟たちが祭に行ったあとで、イエスも人目にたたぬように、ひそかに行かれた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.
「ふたりの人が祈るために宮に上った。そのひとりはパリサイ人であり、もうひとりは取税人であった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al jerusalem, por adorklinigxi;
お調べになればわかるはずですが、わたしが礼拝をしにエルサレムに上ってから、まだ十二日そこそこにしかなりません。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.
そして群衆を解散させてから、祈るためひそかに山へ登られた。夕方になっても、ただひとりそこにおられた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.
これらのことを話された後、八日ほどたってから、イエスはペテロ、ヨハネ、ヤコブを連れて、祈るために山に登られた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar david ne supreniris en la cxielojn; sed li mem diris: la eternulo diris al mia sinjoro:sidu dekstre de mi,
ダビデが天に上ったのではない。彼自身こう言っている、『主はわが主に仰せになった、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(cxi tio do:li supreniris-kio gxi estas krom tio, ke li ankaux antauxe malsupreniris gxis la profundajxoj de la tero?
さて「上った」と言う以上、また地下の低い底にも降りてこられたわけではないか。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la eternulo malsupreniris sur la monton sinaj, sur la supron de la monto; kaj la eternulo vokis moseon sur la supron de la monto, kaj moseo supreniris.
主はシナイ山の頂に下られた。そして主がモーセを山の頂に召されたので、モーセは登った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj david diris:kiu la unua venkobatos la jebusidojn, tiu estos cxefo kaj estro. kaj la unua supreniris joab, filo de ceruja, kaj li farigxis cxefo.
この時ダビデは言った、「だれでも第一にエブスびとを撃つ者を、かしらとし、将とする」。ゼルヤの子ヨアブが第一にのぼっていったので、かしらとなった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la spiriton de dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin;
イエスはバプテスマを受けるとすぐ、水から上がられた。すると、見よ、天が開け、神の御霊がはとのように自分の上に下ってくるのを、ごらんになった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: