Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rigardante je modemo...
tražim modem & # 160; …
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
rigardante je novaj diskutgrupoj...
provjeravam da li ima novih grupa...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rigardante vian konduton kun timo cxastan.
poto promotre vae bogoljubno i èisto ivljenje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj rigardante jesuon promenantan, li diris:jen la sxafido de dio!
ugleda isusa koji je onuda prolazio i reèe: "evo jaganjca bojega!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj petro, fikse rigardante lin, kun johano, diris:rigardu nin.
petar ga zajedno s ivanom prodorno pogleda i reèe: "pogledaj u nas!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sed sauxlo, kiu estas pauxlo, plenigite de la sankta spirito kaj fikse rigardante lin,
savao pak, zvan i pavao, pun duha svetoga, oinu ga pogledom
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rigardante la kreitajxojn, mi ekvidis, ke sur la tero apud la kreitajxoj trovigxis po unu rado cxe la kvar vizagxoj.
dok ja promatrah, gle: na zemlji uza svako od èetiri biæa po jedan toèak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj cxiuj, kiuj sidis en la sinedrio, fikse rigardante lin, vidis lian vizagxon kvazaux vizagxon de angxelo.
a svi koji su sjedili u vijeæu uprijee pogled u stjepana te opazie - lice mu kao u anðela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj jesuo, rigardante ilin, diris al ili:cxe homoj tio estas neebla, sed cxe dio cxio estas ebla.
a isus upre u njih pogled pa im reèe: "ljudima je to nemoguæe, ali bogu je sve moguæe."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj jesuo, lin rigardante, diris:kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de dio!
vidjevi ga, reèe isus: "kako li je teko imuænicima u kraljevstvo boje!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mia amato similas al gazelo aux al cervo. ho, jen li staras post nia muro, rigardante tra la fenestro, sin montrante cxe la krado.
dragi je moj kao srna, on je kao jelenèe. evo ga za naim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz reetke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jesuo, rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan discxiplon, kiun li amis, diris al sia patrino:virino, jen via filo!
kad isus vidje majku i kraj nje uèenika kojega je ljubio, reèe majci: "eno! evo ti sina!" zatim reèe uèeniku: "evo ti majke!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj gxi estu por vi kvasto, kiun rigardante, vi rememoros cxiujn ordonojn de la eternulo kaj plenumos ilin kaj ne iros laux viaj koroj kaj viaj okuloj, kiujn vi malcxaste sekvadas;
imat æete rese zato da vas pogled na njih sjeæa svih jahvinih zapovijedi. vrite ih, a ne zanosite se svojim srcem i svojim oèima, to vas tako lako zavode na bludnost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:al dio nekonata. kiun do vi nekonante adoras, tiun mi predikas al vi.
doista, prolazeæi i promatrajuæi vae svetinje naðoh i rtvenik s natpisom: nepoznatom bogu. to dakle ne poznajete, a tujete, to vam ja navjeæujem."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kiam li venis, eli sidis sur segxo, rigardante sur la vojon, cxar lia koro tremis pri la kesto de dio. kaj tiu homo venis, por sciigi en la urbo, kaj ekkriis la tuta urbo.
kad je stigao, eli je sjedio na svojoj stolici, pokraj vrata, pazeæi na cestu, jer mu je srce strepilo za kovèeg boji. taj dakle èovjek doðe da gradu donese glas, i nasta silna vika po svem gradu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fratoj, ecx se homo estos trovita en ia kulpo, vi, kiuj estas spiritaj, restarigu tiun per spirito de mildeco; rigardante vin, cxiu sin mem, por ke vi ne estu tentataj.
braæo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti. a pazi na samoga sebe da i ti ne podlegne napasti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: