Usted buscó: rigardante (Esperanto - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Croatian

Información

Esperanto

rigardante

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Croata

Información

Esperanto

rigardante je modemo...

Croata

tražim modem & # 160; …

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

rigardante je novaj diskutgrupoj...

Croata

provjeravam da li ima novih grupa...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

rigardante vian konduton kun timo cxastan.

Croata

pošto promotre vaše bogoljubno i èisto življenje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj rigardante jesuon promenantan, li diris:jen la sxafido de dio!

Croata

ugleda isusa koji je onuda prolazio i reèe: "evo jaganjca božjega!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj petro, fikse rigardante lin, kun johano, diris:rigardu nin.

Croata

petar ga zajedno s ivanom prodorno pogleda i reèe: "pogledaj u nas!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

sed sauxlo, kiu estas pauxlo, plenigite de la sankta spirito kaj fikse rigardante lin,

Croata

savao pak, zvan i pavao, pun duha svetoga, ošinu ga pogledom

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

rigardante la kreitajxojn, mi ekvidis, ke sur la tero apud la kreitajxoj trovigxis po unu rado cxe la kvar vizagxoj.

Croata

dok ja promatrah, gle: na zemlji uza svako od èetiri biæa po jedan toèak.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiuj, kiuj sidis en la sinedrio, fikse rigardante lin, vidis lian vizagxon kvazaux vizagxon de angxelo.

Croata

a svi koji su sjedili u vijeæu upriješe pogled u stjepana te opaziše - lice mu kao u anðela.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jesuo, rigardante ilin, diris al ili:cxe homoj tio estas neebla, sed cxe dio cxio estas ebla.

Croata

a isus upre u njih pogled pa im reèe: "ljudima je to nemoguæe, ali bogu je sve moguæe."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj jesuo, lin rigardante, diris:kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de dio!

Croata

vidjevši ga, reèe isus: "kako li je teško imuænicima u kraljevstvo božje!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

mia amato similas al gazelo aux al cervo. ho, jen li staras post nia muro, rigardante tra la fenestro, sin montrante cxe la krado.

Croata

dragi je moj kao srna, on je kao jelenèe. evo ga za našim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz rešetke.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jesuo, rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan discxiplon, kiun li amis, diris al sia patrino:virino, jen via filo!

Croata

kad isus vidje majku i kraj nje uèenika kojega je ljubio, reèe majci: "Ženo! evo ti sina!" zatim reèe uèeniku: "evo ti majke!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj gxi estu por vi kvasto, kiun rigardante, vi rememoros cxiujn ordonojn de la eternulo kaj plenumos ilin kaj ne iros laux viaj koroj kaj viaj okuloj, kiujn vi malcxaste sekvadas;

Croata

imat æete rese zato da vas pogled na njih sjeæa svih jahvinih zapovijedi. vršite ih, a ne zanosite se svojim srcem i svojim oèima, što vas tako lako zavode na bludnost.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:al dio nekonata. kiun do vi nekonante adoras, tiun mi predikas al vi.

Croata

doista, prolazeæi i promatrajuæi vaše svetinje naðoh i žrtvenik s natpisom: nepoznatom bogu. Što dakle ne poznajete, a štujete, to vam ja navješæujem."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kiam li venis, eli sidis sur segxo, rigardante sur la vojon, cxar lia koro tremis pri la kesto de dio. kaj tiu homo venis, por sciigi en la urbo, kaj ekkriis la tuta urbo.

Croata

kad je stigao, eli je sjedio na svojoj stolici, pokraj vrata, pazeæi na cestu, jer mu je srce strepilo za kovèeg božji. taj dakle èovjek doðe da gradu donese glas, i nasta silna vika po svem gradu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

fratoj, ecx se homo estos trovita en ia kulpo, vi, kiuj estas spiritaj, restarigu tiun per spirito de mildeco; rigardante vin, cxiu sin mem, por ke vi ne estu tentataj.

Croata

braæo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti. a pazi na samoga sebe da i ti ne podlegneš napasti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,877,054 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo