Sie suchten nach: multekosta (Esperanto - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Lithuanian

Info

Esperanto

multekosta

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Litauisch

Info

Esperanto

oni ne taksas gxin per oro ofira, nek per multekosta onikso kaj safiro.

Litauisch

negalima jos palyginti su ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

(multekosta estus la elacxeto de ilia animo, kaj neniam tio estos),

Litauisch

didelė kaina už sielos išpirkimą­tiek niekad neturėsi,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed per multekosta sango, kiel de sxafido senmakula kaj sendifekta, la sango de kristo;

Litauisch

bet brangiuoju krauju kristaus, to avinėlio be kliaudos ir dėmės.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

da oraj kalikoj dudek je la sumo de mil darkemonoj, kaj du vazojn el brilanta plej bona kupro, multekosta kiel oro.

Litauisch

dvidešimt auksinių taurių tūkstančio drachmų vertės ir du indus iš geriausio, blizgančio kaip auksas, vario

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

venis al li virino, havanta alabastran vazon da multekosta sxmirajxo, kaj sxi versxis gxin sur lian kapon, dum li sidis cxe mangxo.

Litauisch

atėjo moteris su alebastriniu labai brangaus kvapiojo aliejaus indu ir jam sėdinčiam prie stalo išpylė ant galvos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam maria prenis funton da pura narda sxmirajxo tre multekosta, sxmiris la piedojn de jesuo, kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj; kaj la domo plenigxis de la odoro de la sxmirajxo.

Litauisch

paėmusi svarą labai brangaus tepalo iš gryno nardo, marija patepė jėzui kojas ir nušluostė jas savo plaukais. namuose pasklido tepalo kvapas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david prenis la kronon de malkam de lia kapo; li trovis, ke gxi enhavas lauxpeze kikaron da oro, kaj estis en gxi multekosta sxtono, kiu transiris sur la kapon de david. kaj da militakirajxo li elportis el la urbo tre multe.

Litauisch

dovydas nuėmė jų karaliui karūną su brangiais akmenimis, sveriančią talentą aukso, ir užsidėjo ją ant galvos. be to, jis išgabeno iš miesto labai daug grobio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,746,571 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK