Sie suchten nach: auxskultas (Esperanto - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

auxskultas

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Rumänisch

Info

Esperanto

al vi, kiu auxskultas pregxon, venas cxiu karno.

Rumänisch

tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la tine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar la eternulo auxskultas humilulojn, kaj siajn malliberulojn li ne malsxatas.

Rumänisch

căci domnul ascultă pe cei săraci, şi nu nesocoteşte pe prinşii lui de război.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, logxos inter sagxuloj.

Rumänisch

urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

per sia ricxeco homo savas sian animon; sed malricxulo ne auxskultas atentigon.

Rumänisch

omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

miaj sxafoj auxskultas mian vocxon, kaj mi ilin konas, kaj ili min sekvas;

Rumänisch

oile mele ascultă glasul meu; eu le cunosc, şi ele vin după mine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; sed sagxulo auxskultas konsilon.

Rumänisch

calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; sed la pregxon de la virtuloj li auxskultas.

Rumänisch

domnul se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

diru al mi, vi, kiuj volas esti sub la legxo, cxu vi ne auxskultas la legxon?

Rumänisch

spuneţi-mi voi, cari voiţi să fiţi supt lege, n'ascultaţi voi legea?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili estas el la mondo; pro tio ili parolas laux la mondo, kaj la mondo ilin auxskultas.

Rumänisch

ei sînt din lume; deaceea vorbesc ca din lume, şi lumea îi ascultă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj multaj el ili diris:li havas demonon kaj estas freneza; kial vi lin auxskultas?

Rumänisch

mulţi dintre ei ziceau: ,,are drac, este nebun; de ce -l ascultaţi?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu estas de dio, tiu auxskultas la vortojn de dio; vi ne auxskultas, cxar vi ne estas el dio.

Rumänisch

cine este din dumnezeu, ascultă cuvintele lui dumnezeu; voi de aceea n'ascultaţi, pentrucă nu sînteţi din dumnezeu.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dum estas dirite: hodiaux, se vi auxskultas lian vocxon, ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo.

Rumänisch

cîtă vreme se zice: ,,astăzi, dacă auziţi glasul lui, nu vă împietriţi inimile, ca în ziua răzvrătirii.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

felicxa estas la homo, kiu min auxskultas, kiu maldormas cxiutage cxe miaj pordoj, kiu staras garde cxe la fostoj de miaj pordegoj.

Rumänisch

ferice de omul care m'ascultă, care veghează zilnic la porţile mele, şi păzeşte pragul uşii mele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar li estas nia dio, kaj ni estas la popolo de lia pasxtejo kaj la sxafoj de lia mano. hodiaux, se vi auxskultas lian vocxon,

Rumänisch

căci el este dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna lui... o! de aţi asculta azi glasul lui! -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

al tiu la pordisto malfermas; kaj la sxafoj auxskultas lian vocxon, kaj li alvokas laux nomoj siajn proprajn sxafojn, kaj elkondukas ilin.

Rumänisch

portarul îi deschide, şi oile aud glasul lui; el îşi cheamă oile pe nume, şi le scoate afară din staul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

zorgu pri vi mem kaj pri via instruo. persistu en tio; cxar, tion farante, vi savos vin mem, kaj tiujn, kiuj vin auxskultas.

Rumänisch

fii cu luare aminte asupra ta însuţi şi asupra învăţăturii, pe care o dai altora: stăruieşte în aceste lucruri, căci dacă vei face aşa, te vei mîntui pe tine însuţi şi pe cei ce te ascultă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu vin auxskultas, tiu min auxskultas; kiu vin malsxatas, tiu min malsxatas; kaj kiu min malsxatas, tiu malsxatas tiun, kiu min sendis.

Rumänisch

cine vă ascultă pe voi, pe mine mă ascultă; şi cine vă nesocoteşte pe voi, pe mine mă nesocoteşte; iar cine mă nesocoteşte pe mine, nesocoteşte pe cel ce m'a trimes pe mine.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam vi etendas viajn manojn, mi kasxas antaux vi miajn okulojn; ecx kiam vi multe pregxas, mi ne auxskultas; viaj manoj estas plenaj de sango.

Rumänisch

cînd vă întindeţi mînile, Îmi întorc ochii dela voi; şi ori cît de mult v'aţi ruga, n'ascult: căci mînile vă sînt pline de sînge!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

diru do al ili:jen estas popolo, kiu ne auxskultas la vocxon de la eternulo, sia dio, kaj ne akceptas moralinstruon; la kredo malaperis kaj estas ekstermita el ilia busxo.

Rumänisch

de aceea, spune-le: ,acesta este poporul care n'ascultă glasul domnului, dumnezeului său, şi care nu vrea să ia învăţătură; s'a dus adevărul, a fugit din gura lor.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

denove li difinis iun tagon, dirante en david:hodiaux, post tiom da tempo; kiel estas dirite: hodiaux, se vi auxskultas lian vocxon, ne obstinigu vian koron.

Rumänisch

el hotărăşte din nou o zi: ,,astăzi,`` -zicînd, în david, după atîta vreme, cum s'a spus mai sus: ,,astăzi, dacă auziţi glasul lui, nu vă împietriţi inimile!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,981,282 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK