Sie suchten nach: eniri (Esperanto - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Schwedisch

Info

Esperanto

eniri

Schwedisch

komma in

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

eniri angbandon kaj defii morgotonname

Schwedisch

nedstig i angband och besegra morgothname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

ne eblis eniri la dosierujon% 1

Schwedisch

kunde inte hämta användaridentifikation för angivet användarnamn% 1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

eniri morion kaj defii la balrogonname

Schwedisch

nedstig i moria och besegra balrogenname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

enŝaltu tiun flagon por eniri la dosierujon.

Schwedisch

aktivera den här rutan för att göra det möjligt att gå in i katalogen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

tiu dosiero estas tro larĝa por eniri en la rubujon.

Schwedisch

filen är för stor för att slänga i papperskorgen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

cxu la kristo ne devis suferi cxion tion, kaj eniri en sian gloron?

Schwedisch

måste icke messias lida detta, för i att så ingå i sin härlighet?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

havante do, fratoj, kuragxon eniri en la plejsanktejon per la sango de jesuo,

Schwedisch

eftersom vi nu, mina bröder, hava en fast tillförsikt att få gå in i det allraheligaste i och genom jesu blod,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

laux la kutimo de la pastra ofico estis lia loto eniri en la sanktejon de la eternulo kaj incensadi.

Schwedisch

hände det sig, vid den övliga lottningen om de prästerliga sysslorna, att det tillföll honom att gå in i herrens tempel och tända rökelsen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Schwedisch

det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

cxar estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Schwedisch

ja, det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj li venis gxis antaux la pordego de la regxo, cxar estis malpermesite eniri en sakajxo en la pordegon de la regxo.

Schwedisch

och han begav sig till konungens port och stannade framför den, ty in i konungens port fick ingen komma, som var klädd i sorgdräkt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj la pastroj ne povis eniri en la domon de la eternulo, cxar la majesto de la eternulo plenigis la domon de la eternulo.

Schwedisch

och prästerna kunde icke gå in i herrens hus, eftersom herrens härlighet uppfyllde herrens hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj tuj li devigis siajn discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, al betsaida, dum li forsendos la homamason.

Schwedisch

strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till betsaida på andra stranden, medan han själv tillsåg att folket skildes åt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj cetere mi diras al vi:estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Schwedisch

ja, jag säger eder: det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

amonido kaj moabido ne povas eniri en la komunumon de la eternulo; ecx ilia deka generacio ne povas eniri en la komunumon de la eternulo eterne;

Schwedisch

ingen ammonit eller moabit skall komma in i herrens församling; icke ens den som i tionde led är avkomling av en sådan skall någonsin komma in i herrens församling --

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj la templo plenigxis de fumo el la gloro de dio kaj el lia potenco; kaj neniu povis eniri en la templon, gxis finigxos la sep plagoj de la sep angxeloj.

Schwedisch

och templet blev uppfyllt av rök från guds härlighet och från hans makt, och ingen kunde gå in i templet, förrän de sju änglarnas sju plågor hade fått sin fullbordan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj ili turnigxis tien, por eniri kaj tranokti en gibea. kaj li eniris kaj sidigxis sur la strato; sed neniu invitis ilin en la domon, por tranokti.

Schwedisch

då togo de in där och kommo för att stanna över natten i gibea. och när mannen kom ditin, satte han sig på den öppna platsen i staden, men ingen ville taga emot dem i sitt hus över natten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

jesuo respondis:vere, vere, mi diras al vi:se homo ne estas naskita el akvo kaj la spirito, li ne povas eniri en la regnon de dio.

Schwedisch

jesus svarade: »sannerligen, sannerligen säger jag dig: om en människa icke bliver född av vatten och ande, så kan hon icke komma in i guds rike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

ankoraux hodiaux mi estas tiel forta, kiel en la tago, kiam moseo min sendis; kiom da forto mi tiam havis, tiom mi nun havas por la milito, por eliri kaj eniri.

Schwedisch

Ännu i dag är jag lika stark som jag var den dag då mose sände mig åstad, ja, sådan min kraft då var, sådan är den ännu, vare sig det gäller att strida eller att vara ledare och anförare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,979,686 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK