Sie suchten nach: orelojn (Esperanto - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

orelojn

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Schwedisch

Info

Esperanto

kato havas du orelojn.

Schwedisch

en katt har två öron.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu havas orelojn, tiu auxdu.

Schwedisch

den som har öron, han höre.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Schwedisch

om någon har öron till att höra, så höre han.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Schwedisch

och han tillade: »den som har öron till att höra, han höre.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

elmetu vian koron al instruo kaj viajn orelojn al paroloj de prudento.

Schwedisch

vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la pastro cefanja tralegis tiun leteron en la orelojn de la profeto jeremia.

Schwedisch

och prästen sefanja har läst upp detta brev för profeten jeremia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

orelojn ili havas, sed ne auxdas; kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo.

Schwedisch

de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la orelojn de malsagxulo ne parolu; cxar li malsxatos la sagxecon de viaj vortoj.

Schwedisch

tala icke för en dåres öron, ty han föraktar vad klokt du säger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime,

Schwedisch

då skriade de med hög röst och höllo för sina öron och stormade alla på en gång emot honom

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam la justuloj brilos kiel la suno en la regno de sia patro. kiu havas orelojn, tiu auxdu.

Schwedisch

då skola de rättfärdiga lysa såsom solen, i sin faders rike. den som har öron, han höre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro.

Schwedisch

se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed ili ne volis atenti, ili deturnis de mi sian flankon, kaj siajn orelojn ili sxtopis, por ne auxdi.

Schwedisch

men de ville icke akta därpå, utan spjärnade emot i gensträvighet och tillslöto sina öron för att slippa att höra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

gxi tauxgas nek por la tero nek por sterkejo; oni gxin forjxetas. kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Schwedisch

varken för jorden eller för gödselhögen är det tjänligt; man kastar ut det. den som har öron till att höra, han höre.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj mihxaja raportis al ili cxiujn vortojn, kiujn li auxdis, kiam baruhx legis el la libro en la orelojn de la popolo.

Schwedisch

och mika omtalade för dem allt vad han hade hört baruk läsa upp ur boken inför folket.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

auxskultu cxi tion, ho popolo malsagxa kaj senkora, kiu havas okulojn, sed ne vidas, havas orelojn, sed ne auxdas.

Schwedisch

hör detta, du dåraktiga och oförståndiga folk, i som haven ögon, men icke sen, i som haven öron, men icke hören.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kondukinte lin el la homamaso en apartan lokon, li metis siajn fingrojn en liajn orelojn, kaj kracxinte, li tusxis lian langon;

Schwedisch

då tog han honom avsides ifrån folket och satte sina fingrar i hans öron och spottade och rörde vid hans tunga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar venos tempo, kiam oni ne toleros la sanan instruon; sed havante jukantajn orelojn, amasigos al si instruantojn, laux siaj deziroj;

Schwedisch

ty den tid kommer, då de icke längre skola fördraga den sunda läran, utan efter sina egna begärelser skola samla åt sig lärare hoptals, alltefter som det kliar dem i öronen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. dirinte tion, li kriis:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Schwedisch

men somt föll i god jord, och när det hade vuxit upp, bar det hundrafaldig frukt.» sedan han hade talat detta, sade han med hög röst: »den som har öron till att höra, han höre.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

auxskultu tion, ho pastroj, atentu, ho domo de izrael, kaj prenu en viajn orelojn, ho regxa domo; cxar vin trafos jugxo pro tio, ke vi estis kaptilo en micpa kaj etendita reto sur tabor.

Schwedisch

hören detta, i präster, akten härpå, i av israels hus, och i av konungens hus, lyssnen härtill; ty eder gäller domen. ty i haven varit en snara för mispa och ett nät, utbrett på tabor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,127,826 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK