Sie suchten nach: malbone (Esperanto - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Serbisch

Info

Esperanto

kaj li diris: ho, miaj fratoj, ne agu malbone!

Serbisch

i reèe im: nemojte, braæo, èiniti zla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu vi ne diferencigas en vi mem, kaj farigxas jugxistoj malbone pensantaj?

Serbisch

i ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlih pomisli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li agadis malbone antaux la eternulo, tiel same, kiel agadis lia patro.

Serbisch

i on èinjaše zlo pred gospodom sasvim kako je èinio otac njegov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la egiptoj agis malbone kontraux ni kaj premis nin kaj metis sur nin malfacilan laboron;

Serbisch

ali misirci stadoše zlo postupati s nama, muèiše nas i udaraše na nas teške poslove.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li diris en sia koro:mi ne sxanceligxos, de generacio al generacio neniam estos al mi malbone.

Serbisch

u srcu svom kaže: neæu posrnuti; zlo neæe doæi nikad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed ili ne auxskultis min kaj ne alklinis sian orelon, ili obstinigis sian nukon, agis pli malbone ol iliaj patroj.

Serbisch

ali ne poslušaše me, niti uha svog prignuše, nego behu tvrdovrati i èiniše gore nego oci njihovi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj omri faris malbonon antaux la okuloj de la eternulo, kaj li agis pli malbone, ol cxiuj, kiuj estis antaux li.

Serbisch

a amrije èinjaše što je zlo pred gospodom, i gore èinjaše od svih koji behu pre njega.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

gxi estas ja tiu pokalo, el kiu trinkas mia sinjoro, kaj li ankaux auxguras sur gxi! vi agis malbone!

Serbisch

nije li to èaša iz koje pije moj gospodar? i neæe li po njoj zacelo poznati kakvi ste? zlo ste radili što ste to uèinili.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la kontrolistoj izraelidoj vidis, ke estas al ili malbone, cxar estas dirite:ne malgrandigu la cxiutagan nombron de viaj brikoj.

Serbisch

i upravitelji sinova izrailjevih videše da je zlo po njih što im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

respondis jesuo al li:se mi malbone parolis, atestu pri la malbono; sed se bone, kial vi min frapas?

Serbisch

isus mu odgovori: ako zlo rekoh, dokaži da je zlo; ako li dobro, zašto me biješ?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la agxon de ok jaroj havis jehojahxin, kiam li farigxis regxo, kaj tri monatojn kaj dek tagojn li regxis en jerusalem. kaj li agadis malbone antaux la eternulo.

Serbisch

beše joahinu osam godina kad poèe carovati, i carova tri meseca i deset dana u jerusalimu; i èinjaše što je zlo pred gospodom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ja se vi agos bone, vi estos forta; sed se vi agos malbone, la peko kusxos cxe la pordo, kaj vin gxi aspiros, sed vi regu super gxi.

Serbisch

neæeš li biti mio, kad dobro èiniš? a kad ne èiniš dobro, greh je na vratima. a volja je njegova pod tvojom vlašæu, i ti si mu stariji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.

Serbisch

jer sagrešiše oci naši i èiniše što je zlo pred gospodom bogom našim, i ostaviše ga; i odvratiše lice svoje od šatora gospodnjeg i okrenuše mu ledja;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj vi agis pli malbone, ol cxiuj, kiuj estis antaux vi, kaj vi iris kaj faris al vi aliajn diojn kaj idolojn, por kolerigi min, kaj min vi jxetis malantaux vian dorson:

Serbisch

nego si radio gore od svih koji biše pre tebe, i otišao si i naèinio sebi druge bogove i likove livene da bi me dražio, pa si me bacio na ledja svoja;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu estos bone, cxu estos malbone, ni auxskultos la vocxon de la eternulo, nia dio, al kiu ni vin sendas, por ke estu al ni bone, se ni auxskultos la vocxon de la eternulo, nia dio.

Serbisch

bilo dobro ili zlo, poslušaæemo reè gospoda boga svog ka kome te šaljemo, da bi nam dobro bilo kad poslušamo glas gospoda boga svog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,570,934,618 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK