Sie suchten nach: ligitaj (Esperanto - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Spanish

Info

Esperanto

ligitaj

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Spanisch

Info

Esperanto

ligitaj disponaĵonodoj% 1

Spanisch

dispositivos conectados %1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

miaj manoj estas ligitaj.

Spanisch

tengo las manos atadas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj se ili estas ligitaj per cxenoj, malliberigitaj mizere per sxnuroj,

Spanisch

aunque estén presos con grilletes y atrapados con cuerdas de aflicción

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sterko estas la animo de la terkulturo, ambaŭ estas ligitaj kiel viro kaj virino.

Spanisch

el fertilizante es el alma de la agricultura. ambos van juntos como hombre y mujer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj tiuj tri viroj, sxadrahx, mesxahx, kaj abed-nego, falis ligitaj en la ardantan fornon.

Spanisch

y estos tres hombres, sadrac, mesac y abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

difinas la rigardon kiel 'ligita'. ligita rigardo sekvas dosierujajn ŝanĝojn faritajn en aliaj ligitaj rigardoj.

Spanisch

configura la vista como 'enlazada '. una vista enlazada refleja los cambios realizados en las carpetas desde otras vistas enlazadas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la popolo forportis sian paston, antaux ol gxi fermentis; iliaj pastujoj, ligitaj en iliaj vestoj, estis sur iliaj sxultroj.

Spanisch

la gente llevaba sobre sus hombros la masa que aún no tenía levadura y sus artesas envueltas en sus mantos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

nun ili esploras kaj skribas pri makedonio, ili kundividas aŭdvidajn notojn pri urboj kaj vilaĝoj de la landeto de la sudorienta eŭropo, pri lokoj ligitaj al la kulturo, historio kaj naturo.

Spanisch

actualmente están explorando y escribiendo sobre macedonia, proporcionando notas multimedia sobre ciudades y pueblos del pequeño país del sudeste europeo, lugares relacionados con la cultura, historia y naturaleza.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxiuj viaj cxefoj kune forkuris de pafarko; cxiuj, kiujn oni trovis cxe vi, estas ligitaj; ligitaj estas kune cxiuj, kiuj forkuris malproksimen.

Spanisch

todos tus oficiales huyeron juntos; sin arcos fueron apresados. todos los que se encontraron en ti fueron prendidos juntos, a pesar de que habían huido lejos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la mortinto elvenis, kun la manoj kaj piedoj ligitaj per tombotukoj; kaj lia vizagxo estis cxirkauxligita per visxtuko. jesuo diris al ili:malligu lin, kaj lasu lin iri.

Spanisch

y el que había estado muerto salió, atados los pies y las manos con vendas y su cara envuelta en un sudario. jesús les dijo: --desatadle y dejadle ir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

difinu klavligojn kaj variablojn. ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu linilegan variablon. la sintakso de ne-opcia argumento estas tiu de «~/.inputrc», tamen la ligon oni esprimu unuargumente; ekz-e: bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opcioj: -m klavartabelo uzu klavartabelon dum la daŭro de ĉi tiu komando. la eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟, „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟, „vi‟, „vi-move‟, „vi-command‟ kaj „vi-insert‟. -l listigu funkcinomojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo reuzebla por enigo. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -q funkcinomo demando pri la klavoj ligitaj al la funkcinomo. -u funkcinomo malligu ĉiujn klavligojn disde la funkcinomo. -r klavaĴo forigu la ligon de la klavsekvenco klavaĴo -f dosiernomo legu klavligojn el dosiernomo -x klavaĴo:Ŝelkomando la Ŝelkomando plenumiĝu ĉe enigo de klavaĴo. elirstato: 0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis.

Spanisch

establece secuencias de teclas readline y variables. asigna una secuencia de teclas a una función readline o a una macro, o establece una variable readline. la sintaxis de los argumentos que no son opciones es equivalente a la que se encuentra en ~/.inputrc, pero se debe pasar como un solo argumento: p.e., bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opciones: -m comb_teclas usa comb_teclas como la combinación de teclas por la duración de esta orden. los nombres de combinaciones de teclas aceptables son emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y vi-insert. -l enlista los nombres de las funciones. -p enlista los nombres de las funciones y asignaciones. -p enlista las funciones y asignaciones en una forma que se puede reusar como entrada. -s enlista las secuencias de teclas que invocan macros y sus valores. -s enlista las secuencias de teclas que invocan macros y sus valores en una forma que se pueden reusar como entrada. -v enlista los nombres de variables y valores. -v enlista los nombres de variables y valores en una forma que se pueden reusar como entrada. -q nombre-funcion pregunta qué teclas invocan la función nombrada. -u nombre-función borra todas las teclas que están ligadas a la función nombrada. -r secteclas borra la asignación para la secteclas. -f fichero lee las asignaciones de teclas del fichero. -x secteclas:orden-shell\tcausa que se ejecute la orden-shell cuando \t\t\t\tse introduce la secteclas. estado de salida: bind devuelve 0 a menos que se presente una opción desconocida o suceda un error.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,522,599 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK