Hai cercato la traduzione di ligitaj da Esperanto a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Spanish

Informazioni

Esperanto

ligitaj

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Spagnolo

Informazioni

Esperanto

ligitaj disponaĵonodoj% 1

Spagnolo

dispositivos conectados %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

miaj manoj estas ligitaj.

Spagnolo

tengo las manos atadas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj se ili estas ligitaj per cxenoj, malliberigitaj mizere per sxnuroj,

Spagnolo

aunque estén presos con grilletes y atrapados con cuerdas de aflicción

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sterko estas la animo de la terkulturo, ambaŭ estas ligitaj kiel viro kaj virino.

Spagnolo

el fertilizante es el alma de la agricultura. ambos van juntos como hombre y mujer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj tiuj tri viroj, sxadrahx, mesxahx, kaj abed-nego, falis ligitaj en la ardantan fornon.

Spagnolo

y estos tres hombres, sadrac, mesac y abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

difinas la rigardon kiel 'ligita'. ligita rigardo sekvas dosierujajn ŝanĝojn faritajn en aliaj ligitaj rigardoj.

Spagnolo

configura la vista como 'enlazada '. una vista enlazada refleja los cambios realizados en las carpetas desde otras vistas enlazadas.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la popolo forportis sian paston, antaux ol gxi fermentis; iliaj pastujoj, ligitaj en iliaj vestoj, estis sur iliaj sxultroj.

Spagnolo

la gente llevaba sobre sus hombros la masa que aún no tenía levadura y sus artesas envueltas en sus mantos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

nun ili esploras kaj skribas pri makedonio, ili kundividas aŭdvidajn notojn pri urboj kaj vilaĝoj de la landeto de la sudorienta eŭropo, pri lokoj ligitaj al la kulturo, historio kaj naturo.

Spagnolo

actualmente están explorando y escribiendo sobre macedonia, proporcionando notas multimedia sobre ciudades y pueblos del pequeño país del sudeste europeo, lugares relacionados con la cultura, historia y naturaleza.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiuj viaj cxefoj kune forkuris de pafarko; cxiuj, kiujn oni trovis cxe vi, estas ligitaj; ligitaj estas kune cxiuj, kiuj forkuris malproksimen.

Spagnolo

todos tus oficiales huyeron juntos; sin arcos fueron apresados. todos los que se encontraron en ti fueron prendidos juntos, a pesar de que habían huido lejos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la mortinto elvenis, kun la manoj kaj piedoj ligitaj per tombotukoj; kaj lia vizagxo estis cxirkauxligita per visxtuko. jesuo diris al ili:malligu lin, kaj lasu lin iri.

Spagnolo

y el que había estado muerto salió, atados los pies y las manos con vendas y su cara envuelta en un sudario. jesús les dijo: --desatadle y dejadle ir

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

difinu klavligojn kaj variablojn. ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu linilegan variablon. la sintakso de ne-opcia argumento estas tiu de «~/.inputrc», tamen la ligon oni esprimu unuargumente; ekz-e: bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opcioj: -m klavartabelo uzu klavartabelon dum la daŭro de ĉi tiu komando. la eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟, „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟, „vi‟, „vi-move‟, „vi-command‟ kaj „vi-insert‟. -l listigu funkcinomojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo reuzebla por enigo. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -q funkcinomo demando pri la klavoj ligitaj al la funkcinomo. -u funkcinomo malligu ĉiujn klavligojn disde la funkcinomo. -r klavaĴo forigu la ligon de la klavsekvenco klavaĴo -f dosiernomo legu klavligojn el dosiernomo -x klavaĴo:Ŝelkomando la Ŝelkomando plenumiĝu ĉe enigo de klavaĴo. elirstato: 0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis.

Spagnolo

establece secuencias de teclas readline y variables. asigna una secuencia de teclas a una función readline o a una macro, o establece una variable readline. la sintaxis de los argumentos que no son opciones es equivalente a la que se encuentra en ~/.inputrc, pero se debe pasar como un solo argumento: p.e., bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opciones: -m comb_teclas usa comb_teclas como la combinación de teclas por la duración de esta orden. los nombres de combinaciones de teclas aceptables son emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y vi-insert. -l enlista los nombres de las funciones. -p enlista los nombres de las funciones y asignaciones. -p enlista las funciones y asignaciones en una forma que se puede reusar como entrada. -s enlista las secuencias de teclas que invocan macros y sus valores. -s enlista las secuencias de teclas que invocan macros y sus valores en una forma que se pueden reusar como entrada. -v enlista los nombres de variables y valores. -v enlista los nombres de variables y valores en una forma que se pueden reusar como entrada. -q nombre-funcion pregunta qué teclas invocan la función nombrada. -u nombre-función borra todas las teclas que están ligadas a la función nombrada. -r secteclas borra la asignación para la secteclas. -f fichero lee las asignaciones de teclas del fichero. -x secteclas:orden-shell\tcausa que se ejecute la orden-shell cuando \t\t\t\tse introduce la secteclas. estado de salida: bind devuelve 0 a menos que se presente una opción desconocida o suceda un error.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,846,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK