Sie suchten nach: prudenta (Esperanto - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

prudenta

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Türkisch

Info

Esperanto

jes, estu prudenta kaj iru hejmen.

Türkisch

evet, sağduyulu davranın ve evlerinize gidin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

estu prudenta, kaj trankvile iru hejmen nun.

Türkisch

evlerinize gidin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed mi ne scias ĉu tio estas prudenta.

Türkisch

aslında söylemeli miyim, bilemiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

homo sagxa havas forton, kaj homo prudenta estas potenca.

Türkisch

bilgi kaba kuvvetten üstündür. üstündür›› (bkz. septuaginta), masoretik metin ‹‹bilge güçlü olur, bilgi sahibi gücünü artırır.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sagxaj homoj diros al mi, kaj prudenta homo, kiu min auxskultas:

Türkisch

beni dinleyen bilgeler diyecekler ki,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; sed homo prudenta silentas.

Türkisch

akıllı kişiyse dilini tutar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david estis prudenta en cxiuj siaj agoj, kaj la eternulo estis kun li.

Türkisch

rab onunla birlikte olduğundan, yaptığı her işte başarılıydı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu sxparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; kaj trankvilanimulo estas homo sagxa.

Türkisch

akıllı kişi sakin ruhludur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu observas la legxojn, tiu estas filo prudenta; sed kunulo de malcxastuloj hontigas sian patron.

Türkisch

oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu inter vi estas sagxa kaj prudenta? tiu elmontru per honesta vivado siajn farojn en mildeco de sagxeco.

Türkisch

aranızda bilge ve anlayışlı olan kim? olumlu yaşayışıyla, bilgelikten doğan alçakgönüllülükle iyi eylemlerini göstersin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la vino estas blasfemanto, ebriiga trinkajxo estas sovagxa; kaj kiu delogigxas per ili, tiu ne estas prudenta.

Türkisch

onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam lando pekas, gxi havas multe da estroj; sed se regas homo prudenta kaj kompetenta, li regas longe.

Türkisch

ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu estis kun la prokonsulo sergio pauxlo, prudenta viro. cxi tiu venigis al si barnabason kaj sauxlon, kaj deziris auxdi la vorton de dio.

Türkisch

baryeşu, vali sergius pavlusa yakın biriydi. akıllı bir kişi olan vali, barnabayla saulu çağırtıp tanrının sözünü dinlemek istedi. ne var ki baryeşu -büyücü anlamına gelen öbür adıyla elimas- onlara karşı koyarak valiyi iman etmekten caydırmaya çalıştı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la nomo de tiu viro estis nabal, kaj la nomo de lia edzino estis abigail. la virino estis prudenta kaj belaspekta; sed la viro estis malmola kaj malbona en siaj agoj, kaj li estis kalebido.

Türkisch

adamın adı naval, karısının adı da avigayildi. kadın sağgörülü ve güzeldi. ama kalev soyundan gelen kocası kaba, kötü huylu biriydi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj observu kaj plenumu ilin; cxar tio estas via sagxo kaj via prudento en la okuloj de la popoloj, kiuj auxdos pri cxiuj cxi tiuj legxoj, kaj diros:efektive, popolo sagxa kaj prudenta estas tiu granda popolo.

Türkisch

onlara sımsıkı bağlanın. Çünkü ne denli bilge ve anlayışlı olduğunuzu uluslara bunlar gösterecek. bu kuralları duyunca, uluslar, ‹bu büyük ulus gerçekten bilge ve anlayışlı bir halk!› diyecek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,562,251 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK