Sie suchten nach: vinbergxardenoj (Esperanto - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

vinbergxardenoj

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Ungarisch

Info

Esperanto

kaj ili ordonis al la benjamenidoj jene:iru kaj faru insidon en la vinbergxardenoj;

Ungarisch

zt] parancsolák azért a benjámin fiainak: menjetek el, és leselkedjetek a szõlõkben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj en cxiuj vinbergxardenoj estos plorado, kiam mi trairos meze de vi, diras la eternulo.

Ungarisch

És minden szõlõben siralom lesz, mert átmegyek te közötted, ezt mondja az Úr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj el viaj semitajxoj kaj vinbergxardenoj li prenos dekonajxon, kaj donos al siaj korteganoj kaj al siaj servantoj.

Ungarisch

veteményeiteket és szõlõiteket megdézsmálja, és fõbb embereinek és szolgáinak adja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaptu al ni la sxakalojn, la malgrandajn sxakalojn, la detruantojn de la vinbergxardenoj, kiam niaj vinbergxardenoj burgxonas.

Ungarisch

fogjátok meg nékünk a rókákat, a rókafiakat, a kik a szõlõket elpusztítják; mert a mi szõlõink virágban vannak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam la angxelo de la eternulo starigxis sur la vojeto inter vinbergxardenoj, kie estis barilo sur unu flanko kaj barilo sur la dua flanko.

Ungarisch

azután megálla az Úrnak angyala a szõlõk ösvényén, holott innen is garád, onnan is garád vala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

gxis mi venos kaj prenos vin en landon similan al via lando, en landon de greno kaj mosto, en landon de pano kaj vinbergxardenoj.

Ungarisch

míg eljövök és elviszlek titeket oly földre, minõ a ti földetek, gabona és must földére, kenyér és szõlõ földére.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tia homo estas malpeza sur la suprajxo de akvo; malgranda estas lia parto sur la tero; li ne iras laux la vojo de vinbergxardenoj.

Ungarisch

könnyen siklik tova a víz színén, birtoka átkozott a földön, nem tér a szõlõkbe vivõ útra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj sximsxon kun sia patro kaj kun sia patrino iris en timnan; kiam ili venis al la vinbergxardenoj de timna, juna leono blekegante venis renkonte al li.

Ungarisch

lement sámson az õ atyjával és anyjával timnátba, és mikor timnátnak szõlõhegyéhez értek, íme [egy] oroszlánkölyök [jött] ordítva elébe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

forigxis de la kampo gxojo kaj gajeco, kaj en la vinbergxardenoj oni ne kantas nek gxojkrias; vinon en la vinpremejoj oni ne premas; la gxojkriojn mi cxesigis.

Ungarisch

vétetett a vígság és öröm a kertbõl, és a szõlõkben nem vígadnak [és] nem kiáltanak, bort sajtókban nem nyom a bornyomó, véget vetettem a víg éneklésnek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam vi vidos, ke la knabinoj de sxilo eliras, por danci en rondoj, tiam eliru el la vinbergxardenoj kaj kaptu al vi cxiu edzinon el la knabinoj de sxilo kaj iru en la landon de la benjamenidoj.

Ungarisch

És ha látjátok, hogy jõnek siló leányai a körtánczban tánczolni, akkor jõjjetek elõ a szõlõkbõl, és vegyetek magatoknak kiki feleséget a siló leányai közül, és menjetek el a benjámin földére.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

frumatene ni iru al la vinbergxardenoj; ni rigardu, cxu la vinbertrunko jam burgxonis, cxu gxiaj floroj jam malfermigxis, cxu la granatarboj jam floras; tie mi donos al vi mian amon.

Ungarisch

felkelvén menjünk a szõlõkbe, lássuk meg, ha fakad-é a szõlõ, ha kinyílott-é virágja, ha virágzanak-é a gránátalmafák: ott közlöm az én szerelmimet veled.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar la kampoj de hxesxbon dezertigxis, ankaux la vinbergxardenoj de sibma; la estroj de la popoloj dishakis la plej bonajn brancxojn, kiuj atingis gxis jazer, etendigxis en la dezerton; gxiaj markotoj disjxetigxis, transiris la maron.

Ungarisch

rt hesbon földei elhervadának, és sibma szõlõjének drága vesszõit a népek fejedelmei levágták. jáézerig értek azok, a pusztát bejárták, kacsai szétterjedtek, [és] a tengeren túlnyúltak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,768,391,276 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK