Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
•lapsendatud lapsed ja hooldusperes elavad alaealised kuni lapsendamismenetluse lõpuni.
• nachkommen der versicherten oder von deren ehepartnern unabhängig von der gesetzlichen abstammung, geschwister und tatsächlich ge pflegte menschen ohne altersgrenze
Ülalpeetav laps on töötaja või tema abikaasa seaduslik, väljaspool abielu sündinud või lapsendatud laps, keda töötaja tegelikult üleval peab.
als unterhaltsberechtigtes kind gilt das eheliche, das uneheliche oder das an kindes statt angenommene kind des bediensteten oder seines ehegatten, wenn es von dem bediensteten tatsächlich unterhalten wird.
väljaspool abielu sündinud laste arv on kasvanud, samuti on suurenenud adopteeritud laste, eriti väljastpoolt euroopat lapsendatud laste arv.
die zahl der unehelich geborenen kinder sowie der adoptionen, insbesondere nichteuropäischer kinder, ist gestiegen.
d) abikaasa alaealised lapsed, kaasa arvatud lapsendatud lapsed, kui abikaasa on nende eestkostja ning lapsed on tema ülalpidamisel.
d) den minderjährigen kindern, einschließlich der adoptierten kinder des ehegatten, wenn der ehegatte das sorgerecht besitzt und für den unterhalt der kinder aufkommt.
ilma et see piiraks liikmesriigi ametiasutuste otsuste tunnustamisega seotud küsimusi, hõlmab alanejate ja ülenejate lähisugulaste mõiste lapsendatud lapsi13 ja seadusjärgse alalise eestkoste all olevaid alaealisi.
unabhängig von fragen im zusammenhang mit der anerkennung von entscheidungen einzelstaatlicher behörden umfasst der begriff der verwandten in gerader absteigender und aufsteigender linie auch adoptivverhältnisse13 oder minderjährige, die auf dauer der obhut eines gesetzlichen vormunds unterstellt sind.
täidetakse taotlejate kohta (lesed), kellel abikaasa surmakuupäeval lapsi ei olnud (sealhulgas lapsendatud lapsi).
auszufüllen von antragstellern (witwe/witwern), die zum zeitpunkt des todes ihres ehepartners keine leiblichen oder an kindes statt angenommenen kinder hatten.
eespool nimetatud alla 19aastaste päevase õppevormi (üli)õpilastest laste (lapsendatud laste) puhul lisatakse haridusasutuse tõendi koopia.
für die oben genannten (adoptierten) kinder — vollzeitstudierende unter 19 jahren — ist eine bescheinigung der bildungseinrichtung beizufügen.
esimeses taandes osutatud paaride või taotleja alaealised lapsed tingimusel, et nad ei ole abielus, sõltumata sellest, kas siseriikliku õiguse tähenduses on nad sündinud abielust või väljaspool abielu või on nad lapsendatud;
die minderjährigen kinder des unter dem ersten gedankenstrich genannten paares oder des antragstellers, sofern sie ledig sind, gleichgültig, ob es sich nach dem einzelstaatlichen recht um eheliche oder außerehelich geborene oder adoptierte kinder handelt;
elusoleval abikaasal on õigus pensionile üksnes siis, kui kindlustatud isiku surm on tingitud õnnetusest, sõltumata sellest, kas tegemist on tööõnnetusega või mitte, kui abielupaaril on pärast abiellumist sündinud või lapsendatud laps või kui abikaasa on rase.
ist der tod der versicherten person auf einen arbeitsunfall zurückzuführen, haben die familienangehörigen unabhängig von der versicherungsdauer einen rentenanspruch; ist der tod der versicherten person die folge eines sonstigen unfalls außerhalb der beruflichen tätigkeit, ist die hälfte der oben angeführten versicherungstage erforderlich.
alapunktis i osutatud paaride või taotleja alaealised lapsed, tingimusel et nad ei ole abielus ja on ülalpeetavad, ja sõltumata sellest, kas siseriikliku õiguse tähenduses on nad sündinud registreeritud abielust või registreerimata abielust väljaspool abielu või on nad lapsendatud;
die minderjährigen kinder desvon unterin ziffer i) genannten paaresn oder des antragstellers, sofern diese ledig und unterhaltsberechtigt sind, gleichgültig, ob es sich nach dem einzelstaatlichen recht um eheliche oder außerehelich geborene oder adoptierte kinder handelt;
kas taotleja kasvatab surnud isiku alla 18aastasi (päevase õppevormi (üli)õpilaste puhul alla 19aastasi) lapsi (lapsendatud lapsi) ja/või hooldab surnud isiku 1. grupi invaliidsusega lapsi, kes invaliidistusid enne 18aastaseks saamist.
erzieht der antragsteller kinder der verstorbenen person (adoptierte kinder) im alter von weniger als 18 jahren (oder im falle von vollzeitstudierenden weniger als 19 jahren) und/oder pflegt er kinder (adoptierte kinder) der verstorbenen person, die zu behinderten der gruppe 1 zählen und ihre behinderung im alter von weniger als 18 jahren erworben haben?