Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
seetõttu tuleks kõnealusele söödalisandile anda munakanade puhul kasutamiseks ajutine luba neljaks aastaks.
the use of this additive for laying hens should therefore be provisionally authorised for a period of four years.
söödalisandile loa andmisel antud erinimi, millele eelneb loas nimetatud funktsionaalrühma nimetus;
the specific name given to the additives upon authorisation, preceded by the name of the functional group as mentioned in the authorisation;
seetõttu tuleks sellele ii lisas loetletud radionukliide siduvate ainete rühma kuuluvale söödalisandile anda alaline luba.
therefore a permanent authorisation of this additive belonging to the group of radionuclide binders listed in annex ii should be given.
- segasööda puhul, välja arvatud lemmikloomatoit: söödalisandile loa andmisel antud erinimetus;
- in the case of compound feedingstuffs other than pet foods: the specific name given to the additive upon authorization;
kui jäädakse igale söödalisandile kehtestatud lubatud ülemmäära piiresse, võib lubatud erinevus olla kuni kolm lõikes 2 sätestatud asjaomast normi.
as long as the fixed maximum level for each feed additive is not exceeded, the variation from the declared content may be up to three times the relevant tolerance laid down in paragraph 2.
mis käsitleb loa andmist kümneks aastaks söödalisandile “avatec 15 %”, mis kuulub koktsidiostaatikumide ja muude raviainete gruppi
concerning the authorisation for 10 years of the additive ‘avatec 15 %’ in feedingstuffs, belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances
milles käsitletakse loa andmist kümneks aastaks söödalisandile “sacox 120 microgranulate”, mis kuulub koktsidiostaatikumide ja muude raviainete gruppi
concerning the authorisation for 10 years of the additive ‘sacox 120 microgranulate’ in feedingstuffs, belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances
stabiilsust tuleb kontrollida eelistatavalt mikroelemente sisaldavates eelsegudes; vastasel juhul tuleks söödalisandile märkida „mitte segada mikroelementidega”.
stability shall be tested preferably with premixtures containing trace elements; otherwise the additive should be labelled as ‘not to be mixed with trace elements’.
lemmikloomatoidu puhul: sõna "värvaine", millele järgneb söödalisandile loa andmisel antud erinimi,
in the case of pet foods: use of the words "colourant" or "coloured with" followed by the specific name given to the additive upon authorization,
lemmikloomatoidu puhul: sõnad "antioksüdandiga", millele järgneb söödalisandile loa andmisel antud erinimi,
in the case of pet foods: use of the words "with antioxidant" followed by the specific name given to the additive upon authorization,
b) antioksüdeeriva toimega ained: loa andmisel söödalisandile antud erinimi, toimeaine sisaldus, tingimusel et söödalisandile loa andmisel määratakse kindlaks maksimumsisaldus täissöödas;
(b) substances having antioxidant effects: specific name given to the additive upon authorization, and active substance level, provided that a maximum level is fixed for complete feedingstuffs on authorization of the additive;
c) värvained, sealhulgas pigmendid: loa andmisel söödalisandile antud erinimi, toimeainemäär, tingimusel et söödalisandile loa andmisel määratakse kindlaks maksimumsisaldus täissöödas;
(c) colourants, including pigments: specific name given to the additive upon authorization, and active substance level, provided that a maximum level is fixed for complete feedingstuffs upon authorization of the additive;
söödalisandile on komisjoni rakendusmäärusega (el) nr 1222/2013 [2] antud luba kümneks aastaks mäletsejaliste, sigade ja kodulindude puhul.
the additive was authorised for 10 years by commission implementing regulation (eu) no 1222/2013 [2] for ruminants, pigs and poultry.
lemmikloomatoidu puhul: sõna "konservant" või "konserveeritud", millele järgneb söödalisandile loa andmisel antud erinimi,
in the case of pet foods: use of the words "preservative" or "preserved with" followed by the specific name given to the additive upon authorization,