Sie suchten nach: inspektoritele (Estnisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

inspektoritele

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Finnisch

Info

Estnisch

selgitavad suunised inspektoritele, tootjaorganisatsioonidele ning kalameestele.

Finnisch

tarkastajille, tuottajajärjestöille ja kalastajille laaditut selitykset ja ohjeet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

komisjoni inspektoritele antakse riiklike inspektoritega samaväärsed õigused.

Finnisch

uudistuksessa komission tarkastajille on määrä myöntää samat valtuudet kuin kansallisille tarkastajille.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

4. liikmesriigid osutavad komisjoni inspektoritele nende ülesannete täitmiseks vajalikku abi.

Finnisch

4. jäsenvaltioiden on annettava yhteisön tarkastajille niiden näitä tehtäviä suorittaessaan tarvitsema apu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

67. lipuriik väljastab kõigile tema nimel laevadel tööülesandeid täitvatele inspektoritele isikut tõendava dokumendi.

Finnisch

68. lippuvaltion on annettava henkilöllisyysasiakirja kaikille katsastajille, jotka suorittavat lippuvaltion puolesta tehtäviä aluksilla.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. asjaomase liikmesriigi pädev asutus osutab komisjoni inspektoritele lõike 1 kohaste kontrollimiste läbiviimiseks vajalikku abi.

Finnisch

2. jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava komission tarkastajille 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten tekemisessä tarvittavaa apua.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

asjaomase liikmesriigi pädev asutus osutab komisjoni inspektoritele lõike 1 kohaste inspekteerimiste läbiviimiseks vajalikku abi.

Finnisch

jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava komission tarkastajille 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten tekemisessä tarvittavaa apua.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. Ühenduse kalalaevade kaptenid osutavad liikmesriikide inspektoritele püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava merluusisaagi ristkontrollimisel vajalikku abi.

Finnisch

2. yhteisön kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille tarvittava apu, jotta kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kummeliturskan saaliit voitaisiin tarkastaa ristiin tarkistusta varten.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

konventsiooni kohaselt antakse inspektoritele õigus astuda vajaduse korral samme, et keelata laeval enne vajalike meetmete võtmist sadamast lahkuda.

Finnisch

vuoden 2006 merityösopimuksen mukaisesti tarkastajilla on oikeus estää asianmukaisin toimenpitein aluksen lähtö satamasta, kunnes tarvittavat toimet on toteutettu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

Ühenduse kalalaevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi, mis võimaldab teostada püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava kõnealuste varude saagi ristkontrollimist.

Finnisch

yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kyseessä olevien kantojen kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt saaliit voidaan tarkastaa ristiin.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. Ühenduse kalalaevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi, mis võimaldab teostada püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava hariliku merikeele saagi kontrollimist.

Finnisch

2. yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kielikampelasaaliit voidaan tarkastaa ristiin.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

4. teateid ja sõnumeid kasutatakse ainult süsteemis ettenähtud eesmärkidel. inspekteerivad liikmesriigid teevad teated ja sõnumid kättesaadavaks ainult inspekteerimise eesmärgil ja süsteemi määratud inspektoritele.

Finnisch

4. luetteloita ja tietoja voidaan käyttää ainoastaan suunnitelmassa säädettyyn tarkoitukseen. tarkastuksen tekevä jäsenvaltio antaa nämä luettelot ja viestit yksinomaan omiin tietokantoihinsa ja suunnitelmaan osallistuville tarkastajille.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

e) võimaldab inspektoritele sobivad olud, sealhulgas võimaluse korral toidu ja majutuse, kui inspektorid jäävad laeva pardale vastavalt artikli 18 lõikele 3;

Finnisch

e) tarjottava tarkastajille kohtuulliset olosuhteet, mukaan lukien majoitus ja ruokailu tarkastajien ollessa aluksella 18 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

punktis 1.1 osutatud andmeid võrreldakse teiste pädevate asutuste poolt inspektoritele kättesaadavaks tehtud teabega, sealhulgas laevaseiresüsteemi teabe ja eelteadete ning selliste laevade nimekirjadega, kellel on luba tursapüügiks läänemerel.

Finnisch

edellä 1.1 kohdassa tarkoitettuja havaintoja on verrattava tarkastajien muilta toimivaltaisilta viranomaisilta saamiin tietoihin, mukaan luettuina alusten seurantajärjestelmän tiedot, ennakkoilmoitukset ja luettelot aluksista, joilla on erityislupa turskan kalastukseen itämerellä.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

3. Ühenduse sellise kalalaeva kaptenid, mis on viibinud põhjamerel, osutavad liikmesriikide inspektoritele püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava lesta-ja merikeelesaagi ristkontrollimiseks vajalikku abi.

Finnisch

3. pohjanmerellä olleiden yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt puna-ja kielikampelasaaliit voidaan ristiintarkastaa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

punktis 1.1 osutatud andmeid võrreldakse teiste pädevate asutuste poolt inspektoritele kättesaadavaks tehtud teabega, sealhulgas laevaseiresüsteemi teabe ja eelteadete ning selliste laevade nimekirjadega, kellel on luba tursapüügiks ükskõik millises käesoleva otsuse artiklis 1 märgitud piirkonnas.

Finnisch

edellä 1.1 kohdassa tarkoitettuja havaintoja on verrattava tarkastajien muilta toimivaltaisilta viranomaisilta saamiin tietoihin, mukaan luettuina vms-tiedot, ennakkoilmoitukset ja luettelot aluksista, joilla on erityislupa turskan kalastukseen jollakin tämän päätöksen 1 artiklassa määritellyistä alueista.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

a) koostab ja arendab edasi liikmesriikide kalandusinspektorite juhendajate koolitamise tuumikõppekava ning korraldab neile inspektoritele ja teistele töötajatele, kes on seotud seire, kontrolli ja inspekteerimistegevusega, täiendavaid koolituskursuseid ning seminare;

Finnisch

a) laatii jäsenvaltioiden kalastustarkastajien kouluttajille peruskoulutusohjelman ja tarjoaa lisäkursseja ja seminaareja näille tarkastajille ja seuranta-, valvonta-ja tarkastustoimiin osallistuvalle muulle henkilöstölle;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

(3) kõige iseloomulikuma juhtumi puhul viis ühe organisatsiooni detsentraliseerimine selleni, et piirkondlikud juhid omandasid de facto ulatusliku kontrolli nii tööde määramise, väljaõppe kui inspektorite tegevuse seire üle. seda toetas põhjalik andmebaas, mis andis piirkondlikele juhtidele kogu vajaliku teabe inspektorite staatuse, kvalifikatsiooni jne kohta, samal ajal kui peakorteri kontroll piirdus peamiselt kahe aasta järel tehtavate audititega. siiski määrati töö mitmel korral inspektoritele, kellel ei olnud vajalikku staatust ega kvalifikatsiooni. selle juhtumiga veel tegeldakse.

Finnisch

5. kaikkein tyypillisimmässä tapauksessa erään laitoksen hajauttaminen oli käytännössä antanut aluejohtajille suuren vallan määrätä tehtävien jakamisesta katsastajille sekä katsastajien koulutuksesta ja valvonnasta. aluejohtajilla oli apunaan laaja tietokanta, joka sisälsi kaikki olennaiset tiedot muun muassa katsastajien sopivuudesta ja pätevyydestä. pääkonttori harjoitti valvontaansa lähinnä tekemällä auditointeja kahden vuoden välein. tämä johti kuitenkin siihen, että useissa tapauksissa työtehtävät annettiin katsastajille, joilla ei ollut vaadittavaa asemaa tai pätevyyttä. tätä asiaa tutkitaan parhaillaan.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,479,070 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK