Você procurou por: inspektoritele (Estoniano - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Finnish

Informações

Estonian

inspektoritele

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Finlandês

Informações

Estoniano

selgitavad suunised inspektoritele, tootjaorganisatsioonidele ning kalameestele.

Finlandês

tarkastajille, tuottajajärjestöille ja kalastajille laaditut selitykset ja ohjeet.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

komisjoni inspektoritele antakse riiklike inspektoritega samaväärsed õigused.

Finlandês

uudistuksessa komission tarkastajille on määrä myöntää samat valtuudet kuin kansallisille tarkastajille.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4. liikmesriigid osutavad komisjoni inspektoritele nende ülesannete täitmiseks vajalikku abi.

Finlandês

4. jäsenvaltioiden on annettava yhteisön tarkastajille niiden näitä tehtäviä suorittaessaan tarvitsema apu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

67. lipuriik väljastab kõigile tema nimel laevadel tööülesandeid täitvatele inspektoritele isikut tõendava dokumendi.

Finlandês

68. lippuvaltion on annettava henkilöllisyysasiakirja kaikille katsastajille, jotka suorittavat lippuvaltion puolesta tehtäviä aluksilla.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. asjaomase liikmesriigi pädev asutus osutab komisjoni inspektoritele lõike 1 kohaste kontrollimiste läbiviimiseks vajalikku abi.

Finlandês

2. jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava komission tarkastajille 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten tekemisessä tarvittavaa apua.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

asjaomase liikmesriigi pädev asutus osutab komisjoni inspektoritele lõike 1 kohaste inspekteerimiste läbiviimiseks vajalikku abi.

Finlandês

jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava komission tarkastajille 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten tekemisessä tarvittavaa apua.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. Ühenduse kalalaevade kaptenid osutavad liikmesriikide inspektoritele püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava merluusisaagi ristkontrollimisel vajalikku abi.

Finlandês

2. yhteisön kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille tarvittava apu, jotta kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kummeliturskan saaliit voitaisiin tarkastaa ristiin tarkistusta varten.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

konventsiooni kohaselt antakse inspektoritele õigus astuda vajaduse korral samme, et keelata laeval enne vajalike meetmete võtmist sadamast lahkuda.

Finlandês

vuoden 2006 merityösopimuksen mukaisesti tarkastajilla on oikeus estää asianmukaisin toimenpitein aluksen lähtö satamasta, kunnes tarvittavat toimet on toteutettu.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

Ühenduse kalalaevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi, mis võimaldab teostada püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava kõnealuste varude saagi ristkontrollimist.

Finlandês

yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kyseessä olevien kantojen kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt saaliit voidaan tarkastaa ristiin.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. Ühenduse kalalaevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi, mis võimaldab teostada püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava hariliku merikeele saagi kontrollimist.

Finlandês

2. yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kielikampelasaaliit voidaan tarkastaa ristiin.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

4. teateid ja sõnumeid kasutatakse ainult süsteemis ettenähtud eesmärkidel. inspekteerivad liikmesriigid teevad teated ja sõnumid kättesaadavaks ainult inspekteerimise eesmärgil ja süsteemi määratud inspektoritele.

Finlandês

4. luetteloita ja tietoja voidaan käyttää ainoastaan suunnitelmassa säädettyyn tarkoitukseen. tarkastuksen tekevä jäsenvaltio antaa nämä luettelot ja viestit yksinomaan omiin tietokantoihinsa ja suunnitelmaan osallistuville tarkastajille.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

e) võimaldab inspektoritele sobivad olud, sealhulgas võimaluse korral toidu ja majutuse, kui inspektorid jäävad laeva pardale vastavalt artikli 18 lõikele 3;

Finlandês

e) tarjottava tarkastajille kohtuulliset olosuhteet, mukaan lukien majoitus ja ruokailu tarkastajien ollessa aluksella 18 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

punktis 1.1 osutatud andmeid võrreldakse teiste pädevate asutuste poolt inspektoritele kättesaadavaks tehtud teabega, sealhulgas laevaseiresüsteemi teabe ja eelteadete ning selliste laevade nimekirjadega, kellel on luba tursapüügiks läänemerel.

Finlandês

edellä 1.1 kohdassa tarkoitettuja havaintoja on verrattava tarkastajien muilta toimivaltaisilta viranomaisilta saamiin tietoihin, mukaan luettuina alusten seurantajärjestelmän tiedot, ennakkoilmoitukset ja luettelot aluksista, joilla on erityislupa turskan kalastukseen itämerellä.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3. Ühenduse sellise kalalaeva kaptenid, mis on viibinud põhjamerel, osutavad liikmesriikide inspektoritele püügipäevikusse kantud koguste ning pardal hoitava lesta-ja merikeelesaagi ristkontrollimiseks vajalikku abi.

Finlandês

3. pohjanmerellä olleiden yhteisön kalastusalusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt puna-ja kielikampelasaaliit voidaan ristiintarkastaa.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

punktis 1.1 osutatud andmeid võrreldakse teiste pädevate asutuste poolt inspektoritele kättesaadavaks tehtud teabega, sealhulgas laevaseiresüsteemi teabe ja eelteadete ning selliste laevade nimekirjadega, kellel on luba tursapüügiks ükskõik millises käesoleva otsuse artiklis 1 märgitud piirkonnas.

Finlandês

edellä 1.1 kohdassa tarkoitettuja havaintoja on verrattava tarkastajien muilta toimivaltaisilta viranomaisilta saamiin tietoihin, mukaan luettuina vms-tiedot, ennakkoilmoitukset ja luettelot aluksista, joilla on erityislupa turskan kalastukseen jollakin tämän päätöksen 1 artiklassa määritellyistä alueista.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) koostab ja arendab edasi liikmesriikide kalandusinspektorite juhendajate koolitamise tuumikõppekava ning korraldab neile inspektoritele ja teistele töötajatele, kes on seotud seire, kontrolli ja inspekteerimistegevusega, täiendavaid koolituskursuseid ning seminare;

Finlandês

a) laatii jäsenvaltioiden kalastustarkastajien kouluttajille peruskoulutusohjelman ja tarjoaa lisäkursseja ja seminaareja näille tarkastajille ja seuranta-, valvonta-ja tarkastustoimiin osallistuvalle muulle henkilöstölle;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(3) kõige iseloomulikuma juhtumi puhul viis ühe organisatsiooni detsentraliseerimine selleni, et piirkondlikud juhid omandasid de facto ulatusliku kontrolli nii tööde määramise, väljaõppe kui inspektorite tegevuse seire üle. seda toetas põhjalik andmebaas, mis andis piirkondlikele juhtidele kogu vajaliku teabe inspektorite staatuse, kvalifikatsiooni jne kohta, samal ajal kui peakorteri kontroll piirdus peamiselt kahe aasta järel tehtavate audititega. siiski määrati töö mitmel korral inspektoritele, kellel ei olnud vajalikku staatust ega kvalifikatsiooni. selle juhtumiga veel tegeldakse.

Finlandês

5. kaikkein tyypillisimmässä tapauksessa erään laitoksen hajauttaminen oli käytännössä antanut aluejohtajille suuren vallan määrätä tehtävien jakamisesta katsastajille sekä katsastajien koulutuksesta ja valvonnasta. aluejohtajilla oli apunaan laaja tietokanta, joka sisälsi kaikki olennaiset tiedot muun muassa katsastajien sopivuudesta ja pätevyydestä. pääkonttori harjoitti valvontaansa lähinnä tekemällä auditointeja kahden vuoden välein. tämä johti kuitenkin siihen, että useissa tapauksissa työtehtävät annettiin katsastajille, joilla ei ollut vaadittavaa asemaa tai pätevyyttä. tätä asiaa tutkitaan parhaillaan.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,479,070 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK