Sie suchten nach: piiriliikluse (Estnisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

piiriliikluse

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Finnisch

Info

Estnisch

kohaliku piiriliikluse kord

Finnisch

paikallista rajaliikennettä koskeva järjestely

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

ii peatükk kohaliku piiriliikluse kord

Finnisch

ii luku paikallista rajaliikennettä koskeva järjestely

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

iv peatükkkohaliku piiriliikluse korra rakendamine

Finnisch

iv lukupaikallista rajaliikennettä koskevan järjestelyn toteuttaminen

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

soodustustele, mis on antud naaberriikidele piiriliikluse hõlbustamiseks.

Finnisch

etuihin, jotka on myönnetty naapurimaille rajaliikenteen helpottamiseksi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

c) soodustustele, mis on antud naaberriikidele piiriliikluse hõlbustamiseks.

Finnisch

c) etuuksiin, jotka myönnetään rajaliikenteen helpottamiseksi maille, joilla on yhteinen raja osapuolten kanssa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

4. lisada vabastus viisanõudest nende isikute suhtes, kes liiguvad kohaliku piiriliikluse raames

Finnisch

4. myönnetään viisumivapaus paikallisen rajaliikenteen yhteydessä liikkuville henkilöille

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjon kehtestas samas ühenduse eeskirjad liikmesriikide välistel maismaapiiridel toimuva kohaliku piiriliikluse reguleerimiseks.

Finnisch

komissio puolestaan vahvisti paikallista rajaliikennettä jäsenvaltioiden maaulkorajoilla koskevat yhteisön säännöt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

millega kehtestatakse liikmesriikide välistel maismaapiiridel toimuva kohaliku piiriliikluse eeskirjad ning muudetakse schengeni konventsiooni ja ühiseid konsulaarjuhiseid

Finnisch

paikallista rajaliikennettä koskevan järjestelyn käyttöönotosta jäsenvaltioiden maaulkorajoilla sekä schengenin yleissopimuksen ja yleisen konsuliohjeiston muuttamisesta

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

dokumendid, mis lubavad piiriala elanikel ületada kohaliku piiriliikluse raames naaberliikmesriigi välist maismaapiiri, on järgmised:

Finnisch

asiakirja, joka antaa raja-alueen asukkaille oikeuden ylittää naapurissa sijaitsevan jäsenvaltion maaulkorajan paikallisen rajaliikenteen sääntöjen mukaisesti, voi olla jokin seuraavista asiakirjoista:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

erandina schengeni konventsiooni artikli 5 lõikest 1 võivad piiriala elanikud ületada naaberliikmesriigi välist maismaapiiri kohaliku piiriliikluse raames, tingimusel et:

Finnisch

schengenin yleissopimuksen 5 artiklan 1 kohdasta poiketen raja-alueen asukkaat voivat ylittää naapurissa sijaitsevan jäsenvaltion maaulkorajan paikallisen rajaliikenteen sääntöjen mukaisesti, mikäli

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. kohaliku piiriliikluse korra rakendamiseks on liikmesriikidel lubatud sõlmida kahepoolseid lepinguid kolmandate naaberriikidega, tingimusel et need on kooskõlas käesolevas määruses sätestatud eeskirjadega.

Finnisch

1. jäsenvaltiot voivat tehdä naapurissaan sijaitsevien kolmansien maiden kanssa sopimuksia paikallista rajaliikennettä koskevan järjestelmän käyttöönottamisesta tässä asetuksessa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

seega kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005 kaasotsustamismenetlust nii välispiiride kui ka viisaga seotud aspektide suhtes, mida on käsitletud kõnealuses kahes ettepanekus kohaliku piiriliikluse kohta.

Finnisch

tästä seuraa, että 1. tammikuuta 2005 alkaen sekä ulkoraja-että viisumiasiat (joihin käsiteltävänä olevat paikallista rajaliikennettä koskevat kaksi ehdotusta liittyvät) kuuluvat yhteispäätösmenettelyn piiriin.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

(10) liikmesriigid peaksid rakendama siseriiklikus õiguses ettenähtud karistusi piirialade elanike suhtes, kes rikuvad käesoleva määrusega kehtestatud kohaliku piiriliikluse korda.

Finnisch

(10) jäsenvaltioiden olisi sovellettava kansallisen lainsäädännön mukaisia seuraamuksia raja-alueen asukkaisiin, mikäli nämä käyttävät tällä asetuksella perustettua paikallista rajaliikennettä koskevaa järjestelyä väärin.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

hiljemalt kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumist esitab komisjon euroopa parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse alusel ja sellega kooskõlas sõlmitud kahepoolsete lepingutega kehtestatud kohaliku piiriliikluse korra toimimist ja rakendamist käsitleva aruande, millele lisatakse vajadusel asjakohased seadusandlikud ettepanekud.

Finnisch

viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta komissio toimittaa euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen paikallista rajaliikennettä koskevan järjestelyn toiminnasta ja toteuttamisesta, sellaisena kuin se on tämän asetuksen perusteella tehdyillä ja tämän asetuksen kanssa yhteensopiviksi saatetuilla kahdenvälisillä sopimuksilla perustettuna. kertomukseen liitetään tarvittaessa asianmukaisia lainsäädäntöehdotuksia.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

siiski saab kohaliku piiriliikluse korra eripära tõttu seda rakendada ainult asjaomaste liikmesriikide algatusel ning seepärast on liikmesriikidel lubatud vajadusel sõlmida kolmandatest riikidest naabritega kohaliku piiriliikluse korra kehtestamiseks kahepoolseid lepinguid, austades ja järgides seejuures ühenduse õigusega sätestatud tingimusi ja kriteeriume.

Finnisch

paikallista rajaliikennettä koskeva järjestely voidaan jo lähtökohtaisesti panna täytäntöön ainoastaan asianomaisten jäsenvaltioiden aloitteesta, minkä vuoksi jäsenvaltiot voivat tarvittaessa tehdä kahdenvälisiä sopimuksia paikallista rajaliikennettä koskevista säännöistä naapurissaan sijaitsevien kolmansien maiden kanssa, kunhan ne noudattavat yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja edellytyksiä ja kriteereitä.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

lisaks artiklis 17 sätestatud piiriületuse lihtsustamise praktilistele viisidele määratakse määruse eelnõus kindlaks konkreetsed tingimused ja dokumendid, mida on vaja piiriületuseks kohaliku piiriliikluse raames (artiklid 4 ja 5).

Finnisch

asetusluonnoksen 17 artiklassa määritellään käytännössä sovellettavat rajanylittämistä helpottavat keinot, minkä lisäksi 4 ja 5 artiklassa määritellään rajanylityksessä paikallisen rajaliikenteen sääntöjen mukaisesti vaadittavat erityisedellytykset ja asiakirjat.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

veel arutlusel olev määrus kohaliku piiriliikluse kohta võetakse vastu kaasotsustamismenetluse teel. juhul kui nõukogu ja euroopa parlament võtavad lõpuks siiski vastu korra, mis ei hõlma viisanõudest vabastust koos piirialadel kohaliku piiriliikluse raames eriloa alusel liikumisega, peab komisjon oma ettepanekut hiljem muutma.

Finnisch

paikallista rajaliikennettä koskevasta asetuksesta neuvotellaan vielä ja se annetaan yhteispäätösmenettelyllä. mikäli neuvosto ja euroopan parlamentti päätyvät lopulta järjestelyyn, jossa ei yhdistetä viisumivapautta ja raja-alueella liikkumista paikallisen rajaliikenteen erityisluvan turvin, komission täytyy muuttaa ehdotustaan.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

(13) kuna rakendatavate meetmete eesmärk, nimelt liikmesriikide välisel maismaapiiril toimuva kohaliku piiriliikluse korra kehtestamise kriteeriumite ja tingimuste eeskirjade piiritlemine, mõjutab otseselt välispiire käsitlevat ühenduse acquis ’d, ei saa liikmesriigid seda eesmärki täielikult saavutada ning on seepärast oma ulatuse ja mõju tõttu paremini saavutatav ühenduse tasandil, sest ühendus võib võtta vastu meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõttega. vastavalt kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuspõhimõttele ei lähe käesolev määrus kaugemale sellest, mis on vajalik nende eesmärkide saavutamiseks.

Finnisch

(13) koska toteutettavan toiminnan tavoitteet, eli sääntöjen määrittäminen niitä kriteerejä ja edellytyksiä varten, joiden perusteella toteutetaan paikallista rajaliikennettä koskeva järjestely jäsenvaltioiden maaulkorajoilla, vaikuttavat suoraan ulkorajoja koskevaan yhteisön säännöstöön, minkä vuoksi jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa niitä yksin vaan ne voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten takia toteuttaa paremmin yhteisön tasolla, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,685,993 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK