Sie suchten nach: tõusuperioodidel (Estnisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

tõusuperioodidel

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Finnisch

Info

Estnisch

i) tuleb tagada, et reformi mõtet järgitakse ka majanduse tõusuperioodidel

Finnisch

i) uudistuksen hengen noudattaminen hyvinä aikoina

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

algset stabiilsuse ja kasvu pakti kritiseeriti muu hulgas sellepärast, et ühtne tasakaalulähedase või ülejäägilise eelarveseisundi keskpikk eesmärk sundis mõnda suure nominaalse majanduskasvuga liikmesriiki võtma sobimatut eelarvepoliitilist hoiakut. läbivaadatud pakt ei kohusta enam liikmesriike püüdlema ühtse tasakaalulähedase eelarveseisundi poole keskpikas perspektiivis. selle asemel on igale liikmesriigile seatud erinevad keskpikad eesmärgid, milles arvestatakse riigispetsiifilisi majanduslikke ja eelarvelisi asjaolusid selleks, et tagada piisav turvavaru skt 3% kontrollväärtuse suhtes ning aja jooksul usaldatava võlataseme saavutamine ja säilitamine. läbivaadatud paktis on ka usaldusväärsed ja lihtsad eelarvepoliitika põhimõtted nendele liikmesriikidele, kes ei ole oma keskpikka eelarve-eesmärki veel saavutanud, ning soovitusi eelarvepoliitikaga ümberkäimiseks majandustsükli tõusufaasides. eriti peaksid euroala ja erm2-s osalevad riigid igal aastal kohandama oma eelarve struktuuri 0,5% ulatuses sktst. tõusuperioodidel tuleks seda teha suuremas ulatuses.

Finnisch

alkuperäistä kasvu-ja vakaussopimusta kritisoitiin muun muassa siitä syystä, että yhdenmukainen keskipitkän aikavälin tavoite, jonka mukaan rahoitusasema tulisi pitää lähellä tasapainoa tai ylijäämäisenä, aiheutti joihinkin nopean nimelliskasvun maihin kohtuuttoman finanssipoliittisen virityksen. tarkistetussa sopimuksessa jäsenvaltiolta ei enää edellytetä yhdenmukaista lähellä tasapainoa olevaa rahoitusasemaa keskipitkällä aikavälillä. sen sijaan kullekin jäsenvaltiolle on asetettu eriytetyt keskipitkän aikavälin tavoitteet, joissa otetaan huomioon maakohtaiset taloudelliset ja finanssipoliittiset olosuhteet siten, että voidaan taata riittävä varmuusmarginaali suhteessa viitearvoon, joka on 3 prosenttia suhteessa bkt:hen, ja varmistaa kohtuullisen velkasuhteen saavuttaminen ja säilyminen ajan mittaan. tarkistettuun sopimukseen sisältyy myös useita tervettä ja yksinkertaista finanssipolitiikkaa koskevia periaatteita, joita on tarkoitus soveltaa jäsenvaltioissa, jotka eivät ole vielä saavuttaneet keskipitkän aikavälin tavoitettaan, sekä määritettäessä suhdannenousujen aikana harjoitettavaa finanssipolitiikkaa. erityisesti euroalue-ja erm ii -jäsenvaltioiden olisi pidettävä edelleen vuotuisena rakenteellisen sopeutuksen viitearvona 0,5 prosenttia suhteessa bkt:hen. hyvinä aikoina olisi toteutettava enemmän sopeutustoimia.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,032,232 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK