検索ワード: tõusuperioodidel (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

tõusuperioodidel

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

i) tuleb tagada, et reformi mõtet järgitakse ka majanduse tõusuperioodidel

フィンランド語

i) uudistuksen hengen noudattaminen hyvinä aikoina

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

algset stabiilsuse ja kasvu pakti kritiseeriti muu hulgas sellepärast, et ühtne tasakaalulähedase või ülejäägilise eelarveseisundi keskpikk eesmärk sundis mõnda suure nominaalse majanduskasvuga liikmesriiki võtma sobimatut eelarvepoliitilist hoiakut. läbivaadatud pakt ei kohusta enam liikmesriike püüdlema ühtse tasakaalulähedase eelarveseisundi poole keskpikas perspektiivis. selle asemel on igale liikmesriigile seatud erinevad keskpikad eesmärgid, milles arvestatakse riigispetsiifilisi majanduslikke ja eelarvelisi asjaolusid selleks, et tagada piisav turvavaru skt 3% kontrollväärtuse suhtes ning aja jooksul usaldatava võlataseme saavutamine ja säilitamine. läbivaadatud paktis on ka usaldusväärsed ja lihtsad eelarvepoliitika põhimõtted nendele liikmesriikidele, kes ei ole oma keskpikka eelarve-eesmärki veel saavutanud, ning soovitusi eelarvepoliitikaga ümberkäimiseks majandustsükli tõusufaasides. eriti peaksid euroala ja erm2-s osalevad riigid igal aastal kohandama oma eelarve struktuuri 0,5% ulatuses sktst. tõusuperioodidel tuleks seda teha suuremas ulatuses.

フィンランド語

alkuperäistä kasvu-ja vakaussopimusta kritisoitiin muun muassa siitä syystä, että yhdenmukainen keskipitkän aikavälin tavoite, jonka mukaan rahoitusasema tulisi pitää lähellä tasapainoa tai ylijäämäisenä, aiheutti joihinkin nopean nimelliskasvun maihin kohtuuttoman finanssipoliittisen virityksen. tarkistetussa sopimuksessa jäsenvaltiolta ei enää edellytetä yhdenmukaista lähellä tasapainoa olevaa rahoitusasemaa keskipitkällä aikavälillä. sen sijaan kullekin jäsenvaltiolle on asetettu eriytetyt keskipitkän aikavälin tavoitteet, joissa otetaan huomioon maakohtaiset taloudelliset ja finanssipoliittiset olosuhteet siten, että voidaan taata riittävä varmuusmarginaali suhteessa viitearvoon, joka on 3 prosenttia suhteessa bkt:hen, ja varmistaa kohtuullisen velkasuhteen saavuttaminen ja säilyminen ajan mittaan. tarkistettuun sopimukseen sisältyy myös useita tervettä ja yksinkertaista finanssipolitiikkaa koskevia periaatteita, joita on tarkoitus soveltaa jäsenvaltioissa, jotka eivät ole vielä saavuttaneet keskipitkän aikavälin tavoitettaan, sekä määritettäessä suhdannenousujen aikana harjoitettavaa finanssipolitiikkaa. erityisesti euroalue-ja erm ii -jäsenvaltioiden olisi pidettävä edelleen vuotuisena rakenteellisen sopeutuksen viitearvona 0,5 prosenttia suhteessa bkt:hen. hyvinä aikoina olisi toteutettava enemmän sopeutustoimia.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,019,698 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK