Sie suchten nach: osalemistaotlused (Estnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

French

Info

Estonian

osalemistaotlused

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Französisch

Info

Estnisch

osalemistaotlused võib esitada ka faksi teel.

Französisch

en outre, les demandes de participation peuvent être transmises par télécopieur.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

pakkumised ja osalemistaotlused võib esitada kirja või elektroonilisel teel.

Französisch

les offres et les demandes de participation peuvent être présentées par lettre ou par voie électronique.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

keel või keeled, milles pakkumused või osalemistaotlused tuleb koostada.

Französisch

langue ou langues devant être utilisées dans l'offre ou la demande de participation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kõik artikli 143 nõuetele vastavad osalemistaotlused ja pakkumised avatakse.”

Französisch

toutes les demandes de participation et offres qui ont respecté les dispositions de l’article 143 sont ouvertes.»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

kõik artikli 82 lõigete 1 ja 2 kohased osalemistaotlused ja pakkumised avatakse.

Französisch

toutes les demandes de participation et offres qui ont respecté les dispositions de l’article 82, paragraphes 1 et 2, sont ouvertes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

kõik artikli 51 lõigete 1 ja 2 kohased osalemistaotlused ja pakkumised avatakse.

Französisch

toutes les demandes de participation et des offres respectant les exigences de l'article 51, paragraphes 1 et 2, sont ouvertes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lükkab ilma avamata tagasi osalemistaotlused ja pakkumused, mis laekuvad pärast vastuvõtmise tähtaega;

Französisch

sans les ouvrir, les demandes de participation et les offres qui ne respectent pas le délai de réception;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

osalemistaotlused ja pakkumused, mis ei vasta kõikidele hankedokumentides kindlaks määratud miinimumnõuetele, lükatakse tagasi.

Französisch

les demandes de participation et les offres qui ne respectent pas toutes les exigences minimales définies dans les documents de marché sont rejetées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

faksi või elektronposti teel esitatud osalemistaotlused kinnitatakse kirjaga enne artiklis 48 sätestatud tähtaegade lõppu.

Französisch

les demandes de participation transmises par télécopieur ou par voie électronique sont confirmées par une lettre envoyée avant l'expiration des délais visés à l'article 48.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

osalemistaotlused ja pakkumised, mis ei vasta pakkumismenetluse dokumentides sätestatud kõikidele olulistele nõuetele või erinõutele, kõrvaldatakse.

Französisch

les demandes de participation et les offres qui ne contiennent pas tous les éléments essentiels exigés dans les documents d’appels d’offres ou qui ne correspondent pas aux exigences spécifiques qui y sont fixées sont éliminées.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

osalemistaotlused ja pakkumised, mis ei vasta pakkumismenetluse täiendavates dokumentides sätestatud kõikidele olulistele nõuetele või erinõutele, kõrvaldatakse.

Französisch

les demandes de participation et les offres qui ne contiennent pas tous les éléments essentiels exigés dans les documents d'appels d'offres ou qui ne correspondent pas aux exigences spécifiques qui y sont fixées sont éliminées.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

kui osalemistaotlused esitatakse telefoni teel, tuleb enne taotluste vastuvõtmiseks ettenähtud tähtaja möödumist saata selle kohta kirjalik kinnitus;

Französisch

lorsqu’une demande de participation est faite par téléphone, une confirmation écrite doit être transmise avant l’expiration du délai fixé pour leur réception;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

mõlema etapi jaoks loodud hindamiskomisjon hindab ja järjestab kõik nõuetele vastavateks kuulutatud osalemistaotlused ja pakkumised eelnevalt teatavaks tehtud välistamis- ja valikukriteeriumide alusel.

Französisch

toutes les demandes de participation et d'offres déclarées conformes sont évaluées et classées par un comité d'évaluation constitué pour chacune des deux étapes sur la base des critères d'exclusion et de sélection, d'une part, et d'attribution, d'autre part, préalablement annoncés.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kui osalemistaotlused või pakkumised edastatakse posti teel või kiirkulleriga või käsipostiga, märgib üks või mitu avamiskomisjoni liiget oma nimetähed iga pakkumise saatmiskuupäeva ja -aega tõendavatele dokumentidele.

Französisch

lorsque les demandes de participation ou les offres sont transmises par courrier ou courrier express ou sont déposées, un ou plusieurs membres de la commission d'ouverture paraphent les documents prouvant la date et l'heure de réception de chaque offre.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

hindamiskomisjon hindab ja järjestab kõik nõuetele vastavateks kuulutatud osalemistaotlused eelnevalt teatavaks tehtud välistamis-, valiku- ja lepingu sõlmimise kriteeriumide alusel.

Französisch

toutes les demandes de participation et offres déclarées conformes sont évaluées et classées par un comité d’évaluation sur la base des critères d’exclusion, de sélection et d’attribution préalablement annoncés.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

kommunaalsektoris tegutsevad hankeüksused võivad teadaannet, milles tarnijaid kutsutakse üles taotlema korduvkasutatavasse nimekirja kandmist, kasutada kavandatava hanke teadaandena ning lükata vastava hanke puhul tagasi kvalifitseerimata tarnijate osalemistaotlused, juhul kui hankeüksusel ei ole taotluse läbivaatamiseks piisavalt aega.

Französisch

les entités contractantes des secteurs spéciaux peuvent utiliser comme avis de marché envisagé un avis invitant les fournisseurs à demander leur inscription sur une liste à utilisations multiples, et peuvent aussi exclure des demandes de participation émanant de fournisseurs non encore qualifiés pour un marché donné en invoquant le fait que l'entité contractante n'a pas eu suffisamment de temps pour examiner la demande.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

“kummagi vooru jaoks moodustatakse hindamiskomisjon, kes hindab ja järjestab kõik nõuetele vastavaks kuulutatud osalemistaotlused ja pakkumised eelnevalt teatavaks tehtud välistamis-, valiku- ja lepingusõlmimiskriteeriumide alusel.”

Französisch

«toutes les demandes de participation et offres déclarées conformes sont évaluées et classées par un comité d’évaluation constitué pour chacune des deux étapes sur la base, respectivement, des critères d’exclusion et de sélection, d'une part, et d’attribution, d'autre part, préalablement annoncés.»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,448,997 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK