Sie suchten nach: eelarvepädevatele (Estnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

eelarvepädevatele

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Griechisch

Info

Estnisch

kõnealune loetelu saadetakse eelarvepädevatele institutsioonidele.

Griechisch

Ο κατάλογος αυτός διαβιβάζεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ametikohtade loetelu muudatused esitatakse eelarvepädevatele institutsioonidele.

Griechisch

Οι τροποποιήσεις του πίνακα προσωπικού υποβάλλονται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohtaseisuga 31. detsember 2005

Griechisch

προς την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τις εγγυήσεις που καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό, κατάσταση στις 31 Δεκεμβρίου 2005 {sec(2006) 1071}

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjon esitab eelarvepädevatele institutsioonidele ettepaneku 681 207 eurole vastava assigneeringu heakskiitmiseks.

Griechisch

Συνιστά τη δηιουργία συνέργεια εταξύ των διευρωpiαϊκών δικτύων ε σκοpiό την ανταλλαγή ορθών piρακτικών και την αναζήτηση λύσεων χρηατοδότηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

see summa on eelarvepädevatele institutsioonidele iga-aastase eelarvemenetluse käigus peamiseks juhiseks.

Griechisch

Ε. Η εγγραφή δημοσιονομικών διατάξεων στις νομοθετικές πράξεις

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

tegevdirektor saadab igal aastal eelarvepädevatele institutsioonidele kogu olulise teabe hindamismenetluste tulemuste kohta.";

Griechisch

3. Το άρθρο 41 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohta seisuga30. juuni 2004sek(2004) 1629

Griechisch

προς την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τις εγγυήσεις που καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό(κατάσταση στις 30 Ιουνίου 2004)sec(2004) 1629

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

b) eelhindamise.2. hindamise tulemused edastatakse teavitamiseks eelarvepädevatele institutsioonidele ja tööturu osapooltele.

Griechisch

2. Η έκθεση θα διαβιβάζεται στους κοινωνικούς εταίρους προς ενημέρωση.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

esitab euroopa komisjon eelarvepädevatele institutsioonidele seletuskirjas selgitatud põhjustel 2005. aasta esialgse eelarveprojekti kolmanda kirjaliku muutmisettepaneku.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαβιβάζει την διορθωτική επιστολή αριθ. 3 στο προσχέδιο προϋπολογισμού για το 2005 για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική έκθεση που ακολουθεί.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

esitab euroopa komisjon seletuskirjas esitatud põhjustel eelarvepädevatele institutsioonidele kirjaliku muutmisettepaneku nr 1 2006. aasta esialgse eelarveprojekti kohta.

Griechisch

-τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 177,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjon teeb ülekandmisotsuse hiljemalt selle aasta 15. veebruaril, millisesse assigneeringud üle kantakse, ja teatab sellest eelarvepädevatele institutsioonidele.

Griechisch

(****) ΕΕ l 270, 21.10.2003, σ. 1”72) Στο άρθρο 150, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται με τις ακόλουθες:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

6. kui komisjon kaalub täitevasutuse loomist, teeb ta vastavalt eelarvemenetlusele ning läbipaistvuse põhimõtet silmas pidades eelarvepädevatele institutsioonidele teatavaks:

Griechisch

Άρθρο 14Εκτέλεση του προϋπολογισμού λειτουργίας και χορήγηση απαλλαγής σχετικά με την εκτέλεσή του

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

amet edastab eelarvepädevatele institutsioonidele igal aastal igasuguse hindamistulemuste seisukohast olulise teabe;".2. artiklit 47 muudetakse järgmiselt:

Griechisch

"β) εκδίδει ετήσια έκθεση για τη δραστηριότητα του Οργανισμού και την διαβιβάζει το αργότερο την 15η Ιουνίου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και τα κράτη μέλη.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

6. amet edastab kord aastas eelarvepädevatele institutsioonidele kogu vajaliku teabe hindamismenetluse tulemuste kohta."3. artikkel 57 asendatakse järgmisega:

Griechisch

6. Ο οργανισμός διαβιβάζει κατ'έτος στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τα πορίσματα των διαδικασιών αξιολόγησης."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

b) lisatakse järgmine lõige 5:"5. keskus edastab igal aastal eelarvepädevatele institutsioonidele igasuguse teabe, mis käsitleb hindamise tulemusi."

Griechisch

4. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Άρθρο 12

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

3. agentuur edastab igal aastal eelarvepädevatele institutsioonidele asjakohase teabe hindamismenetluse tulemuste kohta.%quot%3. artiklid 13, 14 ja 15 asendatakse järgmisega:

Griechisch

"Άρθρο 13Σχέδιο κατάστασης των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών -Έγκριση του προϋπολογισμού

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

kom(2005) 306 --7.7.2005 -komisjoni aruanne eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohta seisuga 31. detsember 2004 -

Griechisch

com(2005) 262 --21.6.2005 -Έκθεση της Επιτροπής: Ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την κατάσταση του Ταμείου Εγγύησης και τη διαχείρισή του το 2004 -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,172,680 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK