Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kontrollide arv igas liikmesriigis ei tohiks siiski olla väiksem kui 1997/98. turustusaastal pressimisettevõtetes läbiviidud kontrollide arv.
tuttavia, il numero di controlli in ciascuno stato membro non può essere inferiore al numero di controlli dei frantoi effettuati per la campagna 1997/98.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tootmispiirkonnas asuvates reguleerivas asutuses registreeritud oliivisaludes kasvatatakse oliive, mille õli pressitakse registrisse kantud pressimisettevõtetes ja villitakse samuti registrisse kantud ettevõtetes.
le piante di ulivo site nella zona di produzione ed iscritte nel registro del consejo regulador producono olive dalle quali si estrae l'olio in frantoi regolarmente registrati.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Õlisaagiste kehtestamise eesmärgil 1998/99. turustusaastaks määravad tootjaliikmesriigid iga tootmispiirkonna oliiviõlisaagise kindlaks piirkonna erineva varustusega ja tüüpilise pressimisvõimsusega pressimisettevõtetes saagikoristuse erinevatel etappidel.
per la campagna 1998/99, al fine di stabilire le rese di olio, in ciascuna zona di produzione gli stati membri produttori determinano, in frantoi diversamente attrezzati e rappresentativi della capacità di triturazione della zona e in periodi differenti della raccolta, la resa in olio delle olive della zona considerata.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
õlipressimisettevõtete tegevuse ja abi saamise nõuetele vastavate koguste järelevalve parandamiseks tuleks sätestada, et abi saamise tingimuseks on kõikidel juhtudel õli pressimine tunnustatud pressimisettevõtetes ja et abi taotleja peab esitama sellekohase tõendi;
considerando che per migliorare il controllo dell'insieme dell'attività dei frantoi e dei quantitativi che possono beneficiare dell'aiuto, è opportuno subordinare, in tutti i casi, la concessione dell'aiuto all'avvenuta triturazione delle olive in un frantoio riconosciuto e alla presentazione da parte del richiedente di un attestato di triturazione;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tootjaorganisatsioonidesse kuuluvatele oliivikasvatajatele makstavate tootmistoetuste süsteemi nõuetekohase toimimise tagamiseks tuleks sätestada toetuse maksmine üksnes tunnustatud pressimisettevõtetes toodetud õlikoguste eest; tunnustuse saamiseks peaksid kõnealused pressimisettevõtted täitma teatavaid tingimusi;
considerando che, ai fini del corretto funzionamento del regime di aiuto alla produzione da concedere agli olivicoltori membri di un'organizzazione di produttori, è opportuno disporre che tale aiuto sia versato soltanto per i quantitativi di olio ottenuti in frantoi riconosciuti; che, ai fini del riconoscimento, è opportuno che i frantoi interessati rispondano a determinati requisiti;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(3) liikmesriigid peavad määruse (emÜ) nr 2261/84 artikli 14 alusel võtma vajalikud sammud, et tagada toote vastavus toetuse saamise tingimustele. kõnealused meetmed on muu hulgas seotud tunnustatud pressimisettevõtete tegevusega. on leitud, et mõnes pressimisettevõttes on vaja läbi viia täiendavaid kontrolle, eelkõige juhul, kui olukord kõnealustes pressimisettevõtetes ei võimalda esitatud deklaratsioone objektiivsete asjaolude või teiste ettevõtjate deklaratsioonide põhjal selgelt kinnitada või kui on vaja välistada avastatud eiramiste kordumine. sellistel juhtudel peaksid täiendavad kontrollid hõlmama teatavate laoarvestusandmete igapäevast edastamist.
(3) l'articolo 14 del regolamento (cee) n. 2261/84 prevede che gli stati membri adottino i provvedimenti necessari per controllare che il prodotto abbia diritto all'aiuto. tali provvedimenti riguardano, tra l'altro, le attività dei frantoi riconosciuti, per alcuni dei quali sono necessari controlli supplementari rispetto ad altri, soprattutto se la loro situazione non consente di confermare con esattezza le rispettive dichiarazioni sulla base di fatti oggettivi o dichiarazioni di altri operatori, oppure se occorre evitare il rischio che siano commesse ulteriori irregolarità oltre a quelle già individuate. in tal caso, è opportuno che i controlli supplementari comportino, in particolare, la trasmissione quotidiana di alcuni dati della contabilità di magazzino.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: