Sie suchten nach: arvestusühikutes (Estnisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

arvestusühikutes

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Lettisch

Info

Estnisch

kõnealune summa rahvusvahelise valuutafondi arvestusühikutes võrdub 2002. ja 2003. aastal ligikaudu 162 000 euroga.

Lettisch

Šī summa sdr norēķina vienībās 2002. un 2003. gadā ir vienāda aptuveni eur 162 000.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid võivad ümardada summa, mis tuleneb artiklites 1 ja 2 sätestatud arvestusühikutes väljendatud summa konverteerimisest nende omavääringusse.

Lettisch

dalībvalstis ir tiesīgas noapaļot summu valsts valūtā, kas iegūta, konvertējot summu no norēķinu vienībām, kas noteiktas 1. un 2. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. iv lisas nimetatud toodete ekspordi erimaks määratakse põhimõtteliselt kindlaks üks kord igale suhkru turustusaastale arvestusühikutes tonni kohta.

Lettisch

1. attiecībā uz iv pielikumā minētajiem produktiem, īpašo eksporta maksājumu parasti nosaka skaita vienībās uz tonnu vienu reizi katrā cukura tirdzniecības gadā.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. riikide valuutadesse ümberarvestamise puhul ei tohi artiklis 11 piiritletud euroopa arvestusühikutes summasid suurendada rohkem kui 10% võrra.

Lettisch

2. veicot konvertāciju valstu valūtās, 11. pantā norādītās summas eiropas norēķinu vienībās nedrīkst palielināt vairāk kā par 10%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

enne käesoleva määruse jõustumist kehtinud euroopa arvestusühiku määratlust kohaldatakse jätkuvalt enne käesoleva määruse jõustumist tekkinud õiguste ja kohustuste suhtes, mis on määratud euroopa arvestusühikutes.

Lettisch

pirms šīs regulas spēkā stāšanās spēkā esošo eiropas norēķinu vienības definīciju turpina piemērot tiesībām un saistībām, kas radušās pirms šīs regulas stāšanās spēkā un kas ir bijušas noteiktas eiropas norēķinu vienībās.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kolmandaks, juhul kui positsioonid ei ole vääringustatud arvestusühikutes, mida kasutatakse rahvusvahelise investeerimispositsiooni jaoks, mõjutavad väärtusi ka vahetuskursi muutused muude valuutade suhtes.

Lettisch

treškārt, gadījumā, ja krājumi ir denominēti valūtās, kas nav starptautisko investīciju bilancē izmantotās norēķinu vienības, vērtības ietekmē arī valūtu maiņas kursu izmaiņas pret citām valūtām.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

vastavalt sellele direktiivile ei tohi minimaalne garantiifond, mida iga liikmesriik nõuab oma territooriumil asuvate peakontoritega kindlustusseltsidelt, olla väiksem teatavatest selles direktiivis ettenähtud, arvestusühikutes väljendatud summadest;

Lettisch

tā kā saskaņā ar minēto direktīvu obligāto garantiju fonds, ko katra dalībvalsts pieprasa visām apdrošināšanas sabiedrībām, kuru galvenais birojs atrodas tās teritorijā, nedrīkst būt mazāks par noteiktu summu, kas direktīvā ir izteikta norēķinu vienībās;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

nõukogu määruses (emÜ) nr 652/79 [5] on sätestatud koefitsient arvestusühikutes kindlaksmääratud summade ümberarvestamiseks eküüdesse;

Lettisch

tā kā padomes regulā (eek) nr. 652/79 [5] ir noteikts koeficients, kas norāda daudzumus ecu norēķinu vienībās;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

Ühise tollitariifistiku rubriiginumber -kauba kirjeldus -põhitoode -koefitsient -püsikomponent (arvestusühikutes/tonnides) -

Lettisch

kmt pozīcija nr. apraksts pamatprodukts koeficients fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kaitstud nõuded arvestusühikutes, nõude vääringust ümber arvutatud asjassepuutuva vahejuhtumi kuupäeval kohaldatavat ümberarvestuskurssi kasutades, kahju osas, mille põhjustanud ainete osas on kõnealuseks aastaks ettenähtud sissemaksed hns-fondi;

Lettisch

noteiktās prasības, ko mēra norēķina vienībās, konvertējot no prasītās atlīdzības valūtas pēc kursa, kuru piemēro starpgadījuma dienā, par kaitējumu, ko izraisa vielas, par kurām tajā gadā veic iemaksas hns fondā,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. konventsioonis kasutatud mõiste "rahvusvahelise valuutafondi arvestusühik (sdr)" tähendab rahvusvahelise valuutafondi määratletud arvestusühikut. kohtumenetluse korral konverteeritakse summad omavääringusse vastavalt selle vääringu väärtusele arvestusühiku suhtes kohtuotsuse tegemise päeval. rahvusvahelise valuutafondi liikmeks oleva osalisriigi omavääringu väärtus arvestusühikutes arvutatakse hindamismeetodil, mida rahvusvaheline valuutafond kohtuotsuse kuupäeval kasutab ülekannete ja muude tehingute suhtes. rahvusvahelise valuutafondi liikmeskonda mitte kuuluva osalisriigi omavääringu väärtus arvestusühikutes arvutatakse selle riigi määratud viisil.

Lettisch

1. tiek uzskatīts, ka summas, kas izteiktas īpašajās aizņēmumtiesībās šajā konvencijā, attiecas uz īpašajām aizņēmumtiesībām, kā to noteicis starptautiskais valūtas fonds. Šīs summas tiesvedības gadījumā konvertē valsts valūtās saskaņā ar šādu valūtu vērtību īpašo aizņēmumtiesību izteiksmē sprieduma dienā. valsts valūtas vērtību īpašo aizņēmumtiesību izteiksmē konvencijas dalībvalstij, kura ir starptautiskā valūtas fonda locekle, aprēķina saskaņā ar novērtējuma metodi, ko lieto starptautiskais valūtas fonds un kas attiecībā uz tās darbībām un darījumiem ir spēkā sprieduma dienā. valsts valūtas vērtību īpašo aizņēmumtiesību izteiksmē konvencijas dalībvalstij, kura nav starptautiskā valūtas fonda locekle, aprēķina šīs valsts noteiktajā veidā.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,977,350 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK