Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c) meetmed rahvastikurühmade tervise ja põhiõiguste kaitseks;
c) działania na rzecz ochrony zdrowia i praw podstawowych ludności;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
püsivat kodumaale tagasipöördumist ja rahvastikurühmade ning nende liikmete õigusi;
powroty na stałe i prawa dla społeczności i ich członków,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(125) inimesed, see toimub väikeste rahvastikurühmade sees või piiratud geograafilistes piirkondades.
125 dożylnie (
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pa lju d ini mesed ka ota sid oma sä ästu d, mill e tagajärjel langes märkimisväärselt mitmete rahvastikurühmade jõukus.
utrata oszczędności przez wielu ludzi doprowadziła do znaczącego ubytku majątku dużej części populacji.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
vaatlused näitavad siiski, et seda ideaali ei saavutata kõikide toitainete osas ja kõikide rahvastikurühmade hulgas kogu ühenduses.
sondaże pokazują jednak, że takie idealne warunki nie są spełniane w odniesieniu do wszystkich substancji odżywczych i w stosunku do wszystkich grup ludności na całym obszarze wspólnoty.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- töö projektide raames, mis on suunatud kindlate rahvastikurühmade teenindamisele — kitsaid traditsioonilisi erialapiire ületades;
- praca nad przedsięwzięciami na rzecz konkretnych segmentów społeczeństwa, przekraczanie wąskich granic tradycyjnych dyscyplin;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
erandeid võib teha humanitaarhädaolukordade, kannatanutele antava abi ja ohustatud rahvastikurühmade, näiteks põgenike ja ümberasustatud isikute otsese toetamise puhul või kui riigi valitsus ei toimi.
można ustanowić wyjątki w zakresie sytuacji krytycznych wymagających pomocy humanitarnej, pomocy ofiarom min przeciwpiechotnych i działań wspierających bezpośrednio narażoną ludność cywilną, taką jak uchodźcy i wysiedleńcy lub w przypadkach, w których nie funkcjonuje administracja krajowa.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jätkuvalt edendada sõnavabadust: tagada avaliku ringhäälingu elujõulisus ja selle suutlikkus täita oma ülesannet kõigi rahvastikurühmade avalik-õigusliku ringhäälinguorganisatsioonina.
wolność słowa: należy zapewnić długoterminową stabilność publicznego nadawcy radia i telewizji oraz jego zdolność nadawania publicznego na użytek wszystkich społeczności.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kui konkreetsete probleemide esinemine seda õigustab, võib elanikkonna sihtotstarbeline bioseire anda ametivõimudele parema pildi elanike, eriti tundlikumate rahvastikurühmade, näiteks laste tegelikust kokkupuutest saasteainetega, ning tagada paremaid andmeid sobivate vastumeetmete kavandamiseks;
ukierunkowany biomonitoring człowieka, uzasadniony konkretnymi obawami, może dać władzom bardziej kompleksowy ogląd faktycznego narażenia ludności, w szczególności jej szczególnie wrażliwych grup takich jak dzieci, na zanieczyszczenia i może dostarczyć lepszych dowodów w celu ukierunkowania odpowiednich reakcji;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.3 märgib, et hoogsa aruteluga elanikkonna vananemise ja pensionisüsteemide reformi teemal peaks kaasnema noorte olukorra (kindel sissetulek, töö- ja karjääriväljavaated) jätkuva halvenemise põhjalik hindamine ning arvestamine; jätmata unarusse vanemate kodanike püsivaid probleeme, tuleb integreeritud lähenemisviisi raames tähelepanu pöörata ka teistele rahvastikurühmade olukorrale, keda ähvardab sotsiaalne tõrjutus;
4.3 uważa, że intensywna debata na temat starzejącego się społeczeństwa i reformy programów emerytalnych powinna być połączona ze szczegółową oceną i rozważeniem ulegających obecnie pogorszeniu warunków życia młodych ludzi pod względem pewności dochodów oraz perspektyw zawodowych i perspektyw zatrudnienia. grupy narażone na wykluczenie społeczne powinny być traktowane z należytą uwagą, przy czym należy przyjąć zintegrowane podejście, nie zaniedbując jednocześnie uporczywych problemów starszych obywateli,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: