Sie suchten nach: riigisiseselt (Estnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Romanian

Info

Estonian

riigisiseselt

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Rumänisch

Info

Estnisch

[lõpetada riigisiseselt]

Rumänisch

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

[vaata lisa i - lõpetada riigisiseselt]

Rumänisch

[a se completa la nivel naţional]

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

eli vaatlejad vestlevad riigisiseselt ümberasustatud isikutega kogunemiskeskuses gruusias.

Rumänisch

observatori ue discutând cu persoanele strămutate în interiorul ării într-un centru colectiv din georgia

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

andmete kogumise koht (riigisiseselt, rahvusvaheliselt, konkreetses tehases jne);

Rumänisch

locul de colectare a datelor (la nivel național, la nivel internațional, fabrici specifice etc.);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

andmete kogumise koht (riigisiseselt, rahvusvaheliselt, hea esindavusega tehased jne);

Rumänisch

locul de colectare a datelor (la nivel național, la nivel internațional, fabrici specifice etc.);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kanepi kangus erineb suuresti nii riigisiseselt ja riigiti kui ka eri kanepitoodete lõikes.

Rumänisch

o nouă „analiză” privind producţia și pieţele canabisului va fi publicată de oedt în 2011.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

eumm georgia missioonil tegutseb missiooni juhi poliitiline nõunik ka kontaktpunktina inimõiguste ja riigisiseselt ümberasustatud isikuid käsitlevates küsimustes.

Rumänisch

În cadrul eumm georgia, consilierul politic al șefului misiunii este și interlocutorul principal în materie de drepturi ale omului și de chestiuni privind persoanele strămutate în interiorul propriilor țări.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

pank tühistab loa otseimpordiks üksnes selliste kaupade väärtuse ja koguse ulatuses, mis hangitakse importimise asemel riigisiseselt.

Rumänisch

banca invalidează autorizația pentru importurile directe numai în ceea ce privește valoarea și volumul elementelor obținute în țară, nu și ale celor importate.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tegelikult soodustas varasem süsteem madalama elukallidusega elukoha valikut riigisiseselt samavõrd kui kehtiv süsteem ja seadis seega tingimused elukohavalikule.

Rumänisch

Întradevăr, vechiul sistem ar fi privilegiat, în aceeași măsură ca și sistemul actual, alegerea locurilor în care viața este mai ieftină în interiorul unui stat și ar fi condiționat astfel alegerea locului de reședință.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutused ja investeerimisühingud kohaldavad puhvri määra, mis ületab 2,5 % koguriskipositsioonist;

Rumänisch

instituțiile autorizate la nivel național aplică rata amortizorului mai mare de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tänu operatsiooni eufor kohalolekule, regulaarsetele patrullidele ja kavandatud sihipärastele operatsioonidele on operatsiooni toimumiskohas suurenenud eelkõige kaitsetute pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute turvatunne.

Rumänisch

datorită prezenței eufor, a patrulării regulate și a operațiilor specifice planificate, în prezent există un „sentiment de securitate” sporit în teatrul de operații, în special pentru populațiile vulnerabile de refugiați/persoane strămutate în interiorul țării.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

„riigisiseselt ümberasustatud isikute” eluasemevajaduste rahuldamiseks kasutatakse abi andmise viisina suunatud eelarvetoetust, midarakendab gruusia linnaarengu fond1.

Rumänisch

instrumentul ales pentru furnizarea ajutorului este sprijinul bugetar cu destinaţie precis desemnată, această destinaţie fiind reprezentată de necesităţile locative ale „persoanelor strămutate intern”.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

teised liikmesriigid võivad tunnustada kooskõlas artikliga 133 kehtestatud süsteemse riski puhvri määra ning kohaldada seda puhvri määra riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes puhvri määra kehtestanud liikmesriigis asuvate riskipositsioonide puhul.

Rumänisch

alte state membre pot recunoaște rata amortizorului de risc sistemic stabilită în conformitate cu articolul 133 și pot aplica respectiva rată a amortizorului în cazul instituțiilor autorizate la nivel intern pentru expunerile situate în statul membru care stabilește rata amortizorului.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tabelis on esitatud üksikasjalik standardne instrumendiliikide ülevaade, mis riikide keskpangad (rkpd) võtavad üle riigisiseselt kohaldatavate liikide jaoks käesoleva määruse kohaselt.

Rumänisch

acest tabel cuprinde o descriere standard detaliată a categoriilor de instrumente pe care băncile centrale naționale (bcn) le transpun în categorii naționale, în conformitate cu prezentul regulament.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

liikmesriikidel peaks olema võimalik tunnustada teise liikmesriigi kehtestatud süsteemse riski puhvri määra ning kohaldada kõnealust puhvri määra riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes riskipositsioonide puhul, mis asuvad puhvri määra nõude kehtestanud liikmesriigis.

Rumänisch

statele membre ar trebui să poată recunoaște rata amortizorului pentru risc sistemic stabilită de un alt stat membru și pot aplica respectiva rată a amortizorului în cazul instituțiilor autorizate la nivel intern pentru expunerile situate în statul membru care a stabilit rata amortizorului.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

artikli 138 punktis a osutatud asjaolude korral võivad määratud asutused kehtestada vastutsüklilise puhvri määra, mida riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutused ja investeerimisühingud peavad kohaldama krediidiasutuse- või investeerimisühingupõhise vastutsüklilise kapitalipuhvri arvutamiseks.

Rumänisch

În circumstanțele menționate la articolul 138 litera (a), autoritățile desemnate pot stabili rata amortizorului anticiclic pe care instituțiile autorizate la nivel național trebuie să îl aplice în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituției.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

„riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutus või investeerimisühing” krediidiasutus või investeerimisühing, mis on saanud tegevusloa liikmesriigis, mille vastutsüklilise puhvri määra kehtestamise eest vastutab teatav määratud asutus;

Rumänisch

„instituție autorizată la nivel național” înseamnă o instituție care a fost autorizată în statul membru și pentru care o anumită autoritate desemnată este responsabilă de stabilire a ratei amortizorului anticiclic;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

(20) riigi pädevate ametiasutuste poolt käesoleva direktiivi kohaselt väljastatud krediidiasutuse tegevusload kehtivad mitte ainult riigisiseselt, vaid kogu ühenduses. olemasolevad mõlemapoolsusklauslid seega ei kehti. seetõttu on ühendusesisese mõlemapoolsuse hindamiseks vaja paindlikku korda. et ühendus kavatseb hoida oma finantsturud ülejäänud maailmale avatuna, siis ei ole kõnealuse korra eesmärk mitte ühenduse finantsturgude sulgemine, vaid ülemaailmsete finantsturgude liberaliseerimine kolmandates riikides. selleks sätestatakse käesolevas direktiivis kolmandate riikidega läbirääkimise kord ja viimase võimalusena meetmete võtmine, mille hulka kuulub uute tegevusloataotluste vastuvõtu peatamine või uute tegevuslubade väljaandmise piiramine.

Rumänisch

(20) autorizaţiile acordate instituţiilor de credit de către autorităţile naţionale competente se aplică la nivelul întregii comunităţi, în conformitate cu prezenta directivă, încetând să se mai aplice exclusiv la nivelul naţional. clauzele de reciprocitate existente nu au, în consecinţă, nici un efect. se impune aşadar adoptarea unei proceduri flexibile, care să facă posibilă evaluarea reciprocităţii pe o bază comunitară. scopul acestei proceduri nu este de a închide pieţele financiare ale comunităţii ci, mai degrabă, având în vedere intenţia comunităţii de a-şi menţine pieţele financiare deschise către restul lumii, de a ameliora liberalizarea pieţelor financiare globale în alte ţări terţe. pentru atingerea acestui obiectiv, prezenta directivă prevede proceduri de negociere cu statele terţe şi, în ultimă instanţă, posibilitatea de a lua măsuri care implică suspendarea noilor cereri de autorizare sau limitarea noilor autorizaţii.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,155,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK