Вы искали: riigisiseselt (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

riigisiseselt

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

[lõpetada riigisiseselt]

Румынский

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

[vaata lisa i - lõpetada riigisiseselt]

Румынский

[a se completa la nivel naţional]

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

eli vaatlejad vestlevad riigisiseselt ümberasustatud isikutega kogunemiskeskuses gruusias.

Румынский

observatori ue discutând cu persoanele strămutate în interiorul ării într-un centru colectiv din georgia

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

andmete kogumise koht (riigisiseselt, rahvusvaheliselt, konkreetses tehases jne);

Румынский

locul de colectare a datelor (la nivel național, la nivel internațional, fabrici specifice etc.);

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

andmete kogumise koht (riigisiseselt, rahvusvaheliselt, hea esindavusega tehased jne);

Румынский

locul de colectare a datelor (la nivel național, la nivel internațional, fabrici specifice etc.);

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kanepi kangus erineb suuresti nii riigisiseselt ja riigiti kui ka eri kanepitoodete lõikes.

Румынский

o nouă „analiză” privind producţia și pieţele canabisului va fi publicată de oedt în 2011.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eumm georgia missioonil tegutseb missiooni juhi poliitiline nõunik ka kontaktpunktina inimõiguste ja riigisiseselt ümberasustatud isikuid käsitlevates küsimustes.

Румынский

În cadrul eumm georgia, consilierul politic al șefului misiunii este și interlocutorul principal în materie de drepturi ale omului și de chestiuni privind persoanele strămutate în interiorul propriilor țări.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pank tühistab loa otseimpordiks üksnes selliste kaupade väärtuse ja koguse ulatuses, mis hangitakse importimise asemel riigisiseselt.

Румынский

banca invalidează autorizația pentru importurile directe numai în ceea ce privește valoarea și volumul elementelor obținute în țară, nu și ale celor importate.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tegelikult soodustas varasem süsteem madalama elukallidusega elukoha valikut riigisiseselt samavõrd kui kehtiv süsteem ja seadis seega tingimused elukohavalikule.

Румынский

Întradevăr, vechiul sistem ar fi privilegiat, în aceeași măsură ca și sistemul actual, alegerea locurilor în care viața este mai ieftină în interiorul unui stat și ar fi condiționat astfel alegerea locului de reședință.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutused ja investeerimisühingud kohaldavad puhvri määra, mis ületab 2,5 % koguriskipositsioonist;

Румынский

instituțiile autorizate la nivel național aplică rata amortizorului mai mare de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tänu operatsiooni eufor kohalolekule, regulaarsetele patrullidele ja kavandatud sihipärastele operatsioonidele on operatsiooni toimumiskohas suurenenud eelkõige kaitsetute pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute turvatunne.

Румынский

datorită prezenței eufor, a patrulării regulate și a operațiilor specifice planificate, în prezent există un „sentiment de securitate” sporit în teatrul de operații, în special pentru populațiile vulnerabile de refugiați/persoane strămutate în interiorul țării.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

„riigisiseselt ümberasustatud isikute” eluasemevajaduste rahuldamiseks kasutatakse abi andmise viisina suunatud eelarvetoetust, midarakendab gruusia linnaarengu fond1.

Румынский

instrumentul ales pentru furnizarea ajutorului este sprijinul bugetar cu destinaţie precis desemnată, această destinaţie fiind reprezentată de necesităţile locative ale „persoanelor strămutate intern”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teised liikmesriigid võivad tunnustada kooskõlas artikliga 133 kehtestatud süsteemse riski puhvri määra ning kohaldada seda puhvri määra riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes puhvri määra kehtestanud liikmesriigis asuvate riskipositsioonide puhul.

Румынский

alte state membre pot recunoaște rata amortizorului de risc sistemic stabilită în conformitate cu articolul 133 și pot aplica respectiva rată a amortizorului în cazul instituțiilor autorizate la nivel intern pentru expunerile situate în statul membru care stabilește rata amortizorului.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tabelis on esitatud üksikasjalik standardne instrumendiliikide ülevaade, mis riikide keskpangad (rkpd) võtavad üle riigisiseselt kohaldatavate liikide jaoks käesoleva määruse kohaselt.

Румынский

acest tabel cuprinde o descriere standard detaliată a categoriilor de instrumente pe care băncile centrale naționale (bcn) le transpun în categorii naționale, în conformitate cu prezentul regulament.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriikidel peaks olema võimalik tunnustada teise liikmesriigi kehtestatud süsteemse riski puhvri määra ning kohaldada kõnealust puhvri määra riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes riskipositsioonide puhul, mis asuvad puhvri määra nõude kehtestanud liikmesriigis.

Румынский

statele membre ar trebui să poată recunoaște rata amortizorului pentru risc sistemic stabilită de un alt stat membru și pot aplica respectiva rată a amortizorului în cazul instituțiilor autorizate la nivel intern pentru expunerile situate în statul membru care a stabilit rata amortizorului.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikli 138 punktis a osutatud asjaolude korral võivad määratud asutused kehtestada vastutsüklilise puhvri määra, mida riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutused ja investeerimisühingud peavad kohaldama krediidiasutuse- või investeerimisühingupõhise vastutsüklilise kapitalipuhvri arvutamiseks.

Румынский

În circumstanțele menționate la articolul 138 litera (a), autoritățile desemnate pot stabili rata amortizorului anticiclic pe care instituțiile autorizate la nivel național trebuie să îl aplice în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituției.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

„riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutus või investeerimisühing” krediidiasutus või investeerimisühing, mis on saanud tegevusloa liikmesriigis, mille vastutsüklilise puhvri määra kehtestamise eest vastutab teatav määratud asutus;

Румынский

„instituție autorizată la nivel național” înseamnă o instituție care a fost autorizată în statul membru și pentru care o anumită autoritate desemnată este responsabilă de stabilire a ratei amortizorului anticiclic;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(20) riigi pädevate ametiasutuste poolt käesoleva direktiivi kohaselt väljastatud krediidiasutuse tegevusload kehtivad mitte ainult riigisiseselt, vaid kogu ühenduses. olemasolevad mõlemapoolsusklauslid seega ei kehti. seetõttu on ühendusesisese mõlemapoolsuse hindamiseks vaja paindlikku korda. et ühendus kavatseb hoida oma finantsturud ülejäänud maailmale avatuna, siis ei ole kõnealuse korra eesmärk mitte ühenduse finantsturgude sulgemine, vaid ülemaailmsete finantsturgude liberaliseerimine kolmandates riikides. selleks sätestatakse käesolevas direktiivis kolmandate riikidega läbirääkimise kord ja viimase võimalusena meetmete võtmine, mille hulka kuulub uute tegevusloataotluste vastuvõtu peatamine või uute tegevuslubade väljaandmise piiramine.

Румынский

(20) autorizaţiile acordate instituţiilor de credit de către autorităţile naţionale competente se aplică la nivelul întregii comunităţi, în conformitate cu prezenta directivă, încetând să se mai aplice exclusiv la nivelul naţional. clauzele de reciprocitate existente nu au, în consecinţă, nici un efect. se impune aşadar adoptarea unei proceduri flexibile, care să facă posibilă evaluarea reciprocităţii pe o bază comunitară. scopul acestei proceduri nu este de a închide pieţele financiare ale comunităţii ci, mai degrabă, având în vedere intenţia comunităţii de a-şi menţine pieţele financiare deschise către restul lumii, de a ameliora liberalizarea pieţelor financiare globale în alte ţări terţe. pentru atingerea acestui obiectiv, prezenta directivă prevede proceduri de negociere cu statele terţe şi, în ultimă instanţă, posibilitatea de a lua măsuri care implică suspendarea noilor cereri de autorizare sau limitarea noilor autorizaţii.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,220,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK