Sie suchten nach: liikmeriigi (Estnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

liikmeriigi

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Slowakisch

Info

Estnisch

1. liikmeriigi vastutav talitus:

Slowakisch

1. príslušný orgán členského štátu:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

9) kohalik rannasõit — meresõit liikmesriigi sadamast samasse või teise sadamasse selle liikmeriigi piires;

Slowakisch

9. "vnútroštátna plavba" je plavba v morských oblastiach z prístavu členského štátu do rovnakého či iného prístavu v tomto členskom štáte.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

koostööprogrammis osaleva liikmeriigi või kolmanda riigi esindaja on kohustatud esitama oma riigi territooriumil tehtud kulutuste andmed, mida auditeerimisasutus nõuab hinnangu koostamiseks.

Slowakisch

každý zástupca z členského štátu alebo tretej krajiny zúčastňujúcich sa na programe spolupráce je zodpovedný za to, že orgánu auditu poskytne faktografické podklady vzťahujúce sa na výdavky na jeho území, ktoré tento orgán potrebuje na vykonanie hodnotenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjon uurib niipea kui võimalik asjaomase liikmeriigi esitatud põhjendusi, konsulteerib liikmesriikidega alalise toiduainekomitee raames ning esitab seejärel viivitamata oma arvamuse ja võtab vajalikud meetmed.

Slowakisch

komisia preskúma čo najskôr dôvody uvedené dotknutým členským štátom, poradí sa s členskými krajinami v rámci stáleho výboru pre potraviny, vydá potom okamžite svoje stanovisko a prijme vhodné opatrenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

tootjad, kes määruse nr 1078/77 alusel võetud kohustust täites asjaomase liikmeriigi määratud võrdlusaastal piima ei tarninud, jäeti võrdluskvoodi saajate hulgast välja.

Slowakisch

výrobcovia, ktorí vzhľadom na dodržiavanie záväzku vyplývajúceho z nariadenia č. 1078/77 v priebehu referenčného roka stanoveného predmetným členským štátom nedodávali nijaké mlieko, boli vyňatí z pridelenia referenčného množstva.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

nende peretoetuste maksmist, mida prantsusmaal töötav isik saab teises liikmesriigis elavatele pereliikmetele 15. novembril 1989, jätkatakse artikli 94 lõike 9 sätete kohaselt seni, kuni pereliikmete elukoht asub teise liikmeriigi territooriumil.

Slowakisch

okrem toho, rodinné prídavky, ktoré zamestnanec zamestnaný vo francúzsku poberá 15. novembra 1989 na svojich rodinných príslušníkov, ktorí majú bydlisko v inom členskom štáte, sa naďalej poskytujú v zmysle ustanovení článku 94 ods. 9, pokiaľ rodinní príslušníci i naďalej majú bydlisko na území toho iného členského štátu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

artikkel 6 – kriminaalmenetluse algatamineselle artikli eesmärk on tagada, et toodete võltsimise või piraatlusega seotud uurimistegevus või sellealaste süüdistuse esitamine ei sõltu kuriteoohvri tunnistustest või kaebustest vähemalt juhul, kui teod on toime pandud liikmeriigi territooriumil.

Slowakisch

(5) táto smernica rešpektuje základné práva a zachováva zásady, ktoré boli uznané najmä v charte základných práv európskej únie. konkrétne je cieľom tejto smernice zabezpečiť plné rešpektovanie duševného vlastníctva v súlade s článkom 17 ods. 2 charty.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. inspekteerimise ettekanded avalikustab liikmesriik ainult direktiivi 2001/20/eÜ artikli 15 lõikes 2 viidatud adressaatidele vastavalt liikmeriigi siseriiklikele määrustele ja lepingutele, mis on sõlmitud ühenduse ja kolmandate riikide vahel.

Slowakisch

2. správy o kontrole poskytnú členské štáty výlučne adresátom uvedeným v článku 15 ods. 2 smernice 2001/20/es v súlade s vnútroštátnymi úpravami členských štátov a v závislosti od akýchkoľvek dohôd uzavretých medzi spoločenstvom a tretími krajinami.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

(7) kohtualluvuse ja menetluste kooskõlastamiseks tuleb kehtestada eeskirjad, et tagada direktiivis.../..../eÜ osutatud kuritegude tõhus menetlemine, eelkõige juhtudel, kui kuritegu kuulub enama kui ühe liikmeriigi kohtualluvusse ja kui igaüks neist on võimeline nõuetekohaselt esitama süüdistuse samade faktide alusel.

Slowakisch

Členské štáty dohliadnu na to, aby bolo za trestný čin označené akékoľvek zámerné poškodzovanie práva duševného vlastníctva vykonané na obchodnej úrovni, ako aj pokus o takéto poškodzovanie, spolupáchateľstvo na poškodzovaní a nabádanie naň.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,630,369 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK