Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-võttes arvesse põhiseaduskomisjoni raportit (a6-0147/2005),
-so zreteľom na správu výboru pre ústavné veci (a6-0147/2005),
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
põhiseaduskomisjoni tegevuse kaudu avaldas parlament suurt mõju põhiseaduse lepingu eelnõule12
konvent vytvorený v súvislosti s chartou fungoval dobre a dokázal, že je schopný vypracovať návrh, ktorý môže byť schválený hlavami štátov alebo predsedami vlád.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jaanuaril 2005 põhiseaduskomisjoni raporti põhjal (raportöörid: richard corbett ja Íñigo méndez de vigo)
januÁra 2005
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vÕttes arvesse euroopa parlamendi põhiseaduskomisjoni aruande eelnõud euroopa põhiseaduse lepingu eelnõu kohta (pe 347.119),
so zreteľom na návrh správy európskeho parlamentného výboru pre ústavné záležitosti o zmluve zakladajúcej ústavu pre európu (pe 347.119),
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
euroopa ombudsman kohtus veel alalise põhiseaduskomisjoni juhataja pr berit andnoriga, euroopa liidu asjade komisjoni asejuhataja pr susanne ebersteiniga ning euroopa liidu põhiseaduse lepingu ühiskomisjoni liikme hr björn hamiltoniga.
v nasledujúcej časti je uvedený prehľad celého radu uskutočnených stretnutí počas týchto návštev, hlavní účastníci a početné prezentácie, ktoré sa uskutočnili.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.4 emsk tervitab selles kontekstis euroopa parlamendi põhiseaduskomisjoni algatust küsida tema arvamust põhiseaduse lepingu koha. ta kavatseb täielikult ära kasutada talle sel moel antud võimaluse anda:
1.4 ehsv sa v tejto súvislosti teší iniciatíve komisie pre ústavné záležitosti pri európskom parlamente, ktorá ho požiadala o vypracovanie stanoviska k ústavnej zmluve. má v úmysle plne sa ujať možnosti, ktorá mu bola ponúknutá, aby prehodnotil:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
– võttes arvesse põhiseaduskomisjoni raportit ning välisasjade komisjoni, arengukomisjoni, rahvusvahelise kaubanduse komisjoni, eelarvekomisjoni, eelarvekontrollikomisjoni, tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni,
− so zreteľom na správu výboru pre ústavné veci a stanoviská výboru pre zahraničné veci, výboru pre rozvoj, výboru pre medzinárodný
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-võttes arvesse põhiseaduskomisjoni poolt komisjonile esitatud suuliselt vastatavat küsimust euroopa liidu välisteenistuse institutsiooniliste aspektide kohta (dokument o-0054/05);
-so zreteľom na otázku na ústne zodpovedanie položenú komisii o inštitucionálnych aspektoch "európskeho útvaru pre vonkajšiu činnosť", ktorú predložil výbor pre ústavné veci (dok. o-0054/05),
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
teeb oma presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon ja põhiseaduskomisjoni raport liikmesriikide parlamentidele, nõukogule, komisjonile ja euroopa konvendi endistele liikmetele ning tagada, et euroopa parlamendi teenistused, sealhulgas välisbürood, annaksid küllaldast teavet nii põhiseaduse kui ka euroopa parlamendi seisukoha kohta selle suhtes.
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie a správu výboru pre ústavné veci postúpil národným parlamentom členských štátov, rade, komisii a bývalým členom európskeho konventu a aby zabezpečil, že oddelenia parlamentu, vrátane jeho externých kancelárií, poskytnú podrobné informácie o ústave a stanovisku parlamentu k ústave.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: