Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vabastamistaotlused tuleks esitada samaaegselt vormi rs kavandiga.
Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva on.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(13) vabastamistaotlused saadi alljärgnevate kaamerasüsteemide mudelite kohta koos asjakohaste tehniliste andmetega:
(13) prijaté žiadosti o oslobodenie sa vzťahujú na nasledovné modely kamerových systémov dodávaných s príslušnými technickými informáciami:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
et tabelis 2 loetletud pooled ei täitnud tollimaksust vabastamise määruse artiklis 4 sätestatud vabastamise kriteeriume, lükkab komisjon nende vabastamistaotlused tagasi kooskõlas nimetatud määruse artikli 7 lõikega 3.
keďže strany uvedené v tabuľke 2 nesplnili kritériá na oslobodenie stanovené v článku 4 nariadenia o oslobodení, komisia musela zamietnuť ich žiadosti o oslobodenie v súlade článkom 7 ods. 3 nariadenia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vabastamistaotlused tuleks esitada koos vormi co kavandiga, et komisjonil oleks võimalik kindlaks määrata, kas teave, millega seoses vabastust taotletakse, on juhtumi uurimiseks vajalik.
Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva co, aby mohla komisia určiť, či informácie, v súvislosti s ktorými sa žiadosť o oslobodenie povinnosti podáva, sú alebo nie sú nutné na účely preskúmania prípadu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vabastamistaotlused tuleks esitada üheaegselt vormi rs kavandiga, et komisjonil oleks võimalik kindlaks määrata, kas teave, millega seoses vabastamist taotletakse, on enne teate esitamist üleandmise taotluse läbivaatamiseks vajalik.
Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva on, aby mohla komisia určiť, či informácie, v súvislosti s ktorými sa žiadosť o oslobodenie povinnosti podáva, sú alebo nie sú nutné na účely preskúmania žiadosti o postúpenie prípadu pred oznámením.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(7) et tabelis 2 loetletud pooled ei täitnud tollimaksust vabastamise määruse artiklis 4 sätestatud vabastamise kriteeriume, lükkab komisjon nende vabastamistaotlused tagasi kooskõlas nimetatud määruse artikli 7 lõikega 3. seda silmas pidades tuleks tollimaksust vabastamise määruse artiklis 5 viidatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastast tollimaksu tuleks koguda alates nende poolte esitatud taotluste laekumise kuupäevast.
(7) keďže strany uvedené v tabuľke 2 nesplnili kritériá na oslobodenie stanovené v článku 4 nariadenia o oslobodení, komisia musela zamietnuť ich žiadosti o oslobodenie v súlade článkom 7 ods. 3 nariadenia. vo svetle uvedených skutočností pozastavenie platenia rozšíreného antidumpingového cla uvedené v článku 5 nariadenia o oslobodení musí byť zrušené a rozšírené antidumpingové clo sa musí vyberať odo dňa obdržania žiadostí predložených týmito stranami.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: