검색어: vabastamistaotlused (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

vabastamistaotlused

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

vabastamistaotlused tuleks esitada samaaegselt vormi rs kavandiga.

슬로바키아어

Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva on.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(13) vabastamistaotlused saadi alljärgnevate kaamerasüsteemide mudelite kohta koos asjakohaste tehniliste andmetega:

슬로바키아어

(13) prijaté žiadosti o oslobodenie sa vzťahujú na nasledovné modely kamerových systémov dodávaných s príslušnými technickými informáciami:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

et tabelis 2 loetletud pooled ei täitnud tollimaksust vabastamise määruse artiklis 4 sätestatud vabastamise kriteeriume, lükkab komisjon nende vabastamistaotlused tagasi kooskõlas nimetatud määruse artikli 7 lõikega 3.

슬로바키아어

keďže strany uvedené v tabuľke 2 nesplnili kritériá na oslobodenie stanovené v článku 4 nariadenia o oslobodení, komisia musela zamietnuť ich žiadosti o oslobodenie v súlade článkom 7 ods. 3 nariadenia.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vabastamistaotlused tuleks esitada koos vormi co kavandiga, et komisjonil oleks võimalik kindlaks määrata, kas teave, millega seoses vabastust taotletakse, on juhtumi uurimiseks vajalik.

슬로바키아어

Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva co, aby mohla komisia určiť, či informácie, v súvislosti s ktorými sa žiadosť o oslobodenie povinnosti podáva, sú alebo nie sú nutné na účely preskúmania prípadu.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vabastamistaotlused tuleks esitada üheaegselt vormi rs kavandiga, et komisjonil oleks võimalik kindlaks määrata, kas teave, millega seoses vabastamist taotletakse, on enne teate esitamist üleandmise taotluse läbivaatamiseks vajalik.

슬로바키아어

Žiadosti o oslobodenie od povinnosti by sa mali predkladať súčasne s návrhom tlačiva on, aby mohla komisia určiť, či informácie, v súvislosti s ktorými sa žiadosť o oslobodenie povinnosti podáva, sú alebo nie sú nutné na účely preskúmania žiadosti o postúpenie prípadu pred oznámením.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(7) et tabelis 2 loetletud pooled ei täitnud tollimaksust vabastamise määruse artiklis 4 sätestatud vabastamise kriteeriume, lükkab komisjon nende vabastamistaotlused tagasi kooskõlas nimetatud määruse artikli 7 lõikega 3. seda silmas pidades tuleks tollimaksust vabastamise määruse artiklis 5 viidatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastast tollimaksu tuleks koguda alates nende poolte esitatud taotluste laekumise kuupäevast.

슬로바키아어

(7) keďže strany uvedené v tabuľke 2 nesplnili kritériá na oslobodenie stanovené v článku 4 nariadenia o oslobodení, komisia musela zamietnuť ich žiadosti o oslobodenie v súlade článkom 7 ods. 3 nariadenia. vo svetle uvedených skutočností pozastavenie platenia rozšíreného antidumpingového cla uvedené v článku 5 nariadenia o oslobodení musí byť zrušené a rozšírené antidumpingové clo sa musí vyberať odo dňa obdržania žiadostí predložených týmito stranami.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,879,032 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인