Sie suchten nach: valikumenetluses (Estnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

valikumenetluses

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Slowakisch

Info

Estnisch

eelmises valikumenetluses heaks kiidetud kandidaate ei loeta automaatselt sobivaks.

Slowakisch

kandidáti prijatí v predchádzajúcom výberovom konaní nebudú automaticky spôsobilí.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

taotlejatele antakse aus ja mittediskrimineeriv võimalus osaleda võrdlevas valikumenetluses, mis on läbipaistev.

Slowakisch

Žiadateľom sa poskytne spravodlivá a nediskriminačná možnosť zúčastniť sa na porovnávacom výberovom konaní, ktoré je transparentné.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

5. nimetatud meetmete valikumenetluses arvesse võetavad poliitilised eeliseesmärgid määratletakse artikli 12 lõikes 2 sätestatud korras.

Slowakisch

5. politicky prioritné ciele, ktoré sa zohľadnia vo výberovom konaní u takých akcií, sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 12 ods. 2.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

- valikumenetluses osalemiseks nõutav( ad) diplom( id) või tõend( id)

Slowakisch

- diplom (y) alebo vysvedčenie (a) požadované na zaradenie do výberového konania,

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-ege töörühma liikmed valitakse avaliku konkursi korras. valikumenetluses võetakse arvesse ka muul viisil saadetud avaldused,

Slowakisch

-identifikácia a výber členov ese sa uskutoční na základe verejnej výzvy na prejavenie záujmu. vo výberovom konaní sa berú na zreteľ aj ďalšie prihlášky, ktoré pochádzajú z iných zdrojov.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kandidaadi valikumenetluses osalemise aluseks loetakse tema esimene kraaditunnistus/ diplom, mis vastab töölevõtmise kategooriale ja konkursiteates avaldatud tingimustele.

Slowakisch

na základe prvého titulu/ diplomu kandidáta, ktorým získava prístup do náborovej kategórie a ktorý je relevantný pre oznámenie o výberovom konaní, je uchádzač zaradený do výberového konania.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

euroopa personalivaliku amet (epso) oli nõus avalikustama kandidaatide palvel valikumenetluses kasutatud hindamiskriteeriumid ning tooma igaühe hinded eraldi välja.

Slowakisch

európskyúradprevýberpracovníkov (epso) súhlasil, že na požiadanie zverejní uchádzačom kritériá hodnotenia používané vo výberových konaniach, ako aj rozpis jednotlivých známok.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjoni menetlused mÕjuhinnangute koostamiseks vajadus suurema lÄbipaistvuse jÄrele valikumenetluses ja mÕjuhindamistegevuse suunamisel konsultatsioone kasutatakse laialdaselt mÕjuhindamisel, kuid mitte aruande eelnÕude koostamise etapis komisjoni mÕjuhindamise aruannete kvaliteedikontroll on viimasel ajal paranenud

Slowakisch

postupy komisie na prÍpravu hodnotenÍ vplyvu potreba vÄČŠej transparentnosti pri vÝberovom postupe a zameriavanÍ prÁce vÁsÚvislosti s hodnotenÍm vplyvu konzultÁcie sa Často vyuŽÍvajÚ na vstupy pre hodnotenia vplyvu, nie vŠak pri nÁvrhoch sprÁv nedÁvne zlepŠenia preskÚmania kvality sprÁv o hodnotenÍ vplyvu komisiou

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

nendes dokumentides, mis te olete meile tähtaegselt saatnud (ainsad dokumendid, mida arvestatakse valikumenetluses), toodud finantsandmetes on vastuolud.

Slowakisch

dokumenty, ktoré ste zaslali v stanovených lehotách (iba tieto dokumenty boli zohľadnené na účely výberového konania), obsahujú nezrovnalosti vo finančných údajoch.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

rangemadrahastamis-ja valikukriteeriumid, mida alates 2006. aastat valikumenetluses kohaldatakse, tagavad, et kaasrahastatavateks projektideks valitakse ainult jätkusuutlikud ja usaldusväärse finantstaustaga organisatsioonid.

Slowakisch

prísnejšie kritériá financovania a výberu od roku 2006 sú zárukou toho, že pre spolufinancovanie projektovsavyberajú iba organizácies udržateľnýmazdravým finančným pozadím.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

avaldamisele järgneva 30 tööpäeva jooksul teavitavad vastuvõetavaks tunnistatud taotlejad, kes ei kavatse valikumenetluses edasi osaleda, ning valitud kandidaadid, kes ei kavatse raadiospektrit kasutada, komisjoni sellest kirjalikult.

Slowakisch

oprávnení žiadatelia, ktorí nemajú v úmysle ďalej pokračovať vo výberovom konaní, a vybraní žiadatelia, ktorí nemajú v úmysle využívať rádiové frekvencie, o tom informujú písomne komisiu do 30 pracovných dní od uverejnenia zoznamu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

lombardia programmi vahehindamises märgiti, et projektide valikumenetluses ei võetud piisavalt arvesse koolitusvajadusi nendes valdkondades, kus sooline tasakaalustamatus oli kõige suurem, ning, et erinevatele diskrimineerimisvormidele ja tööturule juurdepääsu ebavõrdsusele ei pööratud piisavalt tähelepanu.

Slowakisch

vrámci hodnotenia programu v lombardsku v polovici obdobia sa uviedlo, že postup výberu projektov nedostatočne zohľadnil vzdelávacie aktivity potrebné v odvetviach, kde bola rodová nerovnováha najrozšírenejšia, ako aj to, že sa nevenovala dostatočná pozornosť rôznymformám diskriminácie a nerovnosti v prístupe na trh práce.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

eduka koondamise saab lisaks muudele meetmetele tagada, eelistades makropiirkondlikest ja mere vesikonna strateegiatest tulenevaid tegevusi, korraldades nende jaoks konkreetseid pakkumiskutseid või andes neile tegevustele valikumenetluses eelise, määrates kindlaks tegevused, mida saab erinevate programmide kaudu ühiselt rahastada.

Slowakisch

Úspešnú mobilizáciu možno zabezpečiť okrem iného uprednostnením operácií vyplývajúcich zo stratégií pre makroregióny a pre morské oblasti tak, že sa pre ne vyhlásia osobitné výzvy alebo sa tieto operácie uprednostnia vo výberovom konaní prostredníctvom identifikácie operácií, ktoré možno spoločne financovať z rôznych programov.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. Ühenduse finantsabi ümbersuunamismeetmetele on maksimaalselt 30% kogukulutustest, mis on vajalikud meetme eesmärkide saavutamiseks ning tehakse meetme tulemusena. kõnealused kulutused on ühenduse finantsabi kõlblikud selles osas, mis on otseselt seotud meetme ellurakendamisega. lisakulutused infrastruktuurile on samuti ühenduse finantsabi kõlblikud, kui see moodustab vähetähtsa kuni 30% suuruse osa. valikumenetluses sätestatud taotluse esitamise kuupäeval või pärast seda tehtud kulutused on ühenduse finantsabi kõlblikud, kui ühenduse poolne rahastamine lõplikult heaks kiidetakse. vallasvara maksumuse osalise katmise tingimuseks on kohustus kasutada kõnealust vara abi andmise ajal peaasjalikult meetme huvides, nagu see on toetuslepingus määratletud.

Slowakisch

2. horná hranica finančnej pomoci spoločenstva akciám zameraným na presun prepravy je 30% z celkových výdavkov potrebných na dosiahnutie cieľov akcie a vyvolaných akciou. také výdavky sú oprávnené na financovanie z prostriedkov finančnej pomoci spoločenstva v rozsahu, v akom priamo súvisia s realizáciou akcie. aj doplnkové výdavky na infraštruktúru sú oprávnené na financovanie z prostriedkov finančnej pomoci spoločenstva až do výšky maximálne 30%. výdavky vynaložené k dátumu alebo po dátume predloženia žiadosti v rámci výberového konania sú oprávnené na financovanie z prostriedkov finančnej pomoci spoločenstva za predpokladu, že je definitívne schválená finančná podpora spoločenstva. príspevok k nákladom na hnuteľný majetok je podmienený záväzkom využívať taký majetok počas doby trvania finančnej pomoci, hlavne na akcie definované v dohode o podpore.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,985,004 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK